Семь часов перевод на португальский
224 параллельный перевод
Итак, жду вас завтра в семь часов вечера, мистер Миглз.
Então, até amanhã às 7h da noite.
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план.
Ás 7 : 00 da tarde, desse mesmo dia... Johnny Clay, talvez a peça mais importante do projecto inacabado... Finaliza os seus planos.
По-моему, семь часов - хорошая точка отсчета...
Dizia eu que as 19h me parece uma hora razoável.
Казнь состоится в семь часов, согласно... постановлению трибунала.
A execução terá lugar às 7h. De acordo com o veredicto do tribunal militar.
День второй. Семь часов тридцать минут.
Segundo dia, 07.30 Horas
Этого хватит приблизительно на семь часов 15 минут полета.
Isso dá uma autonomia aproximada de 7 horas e 15 minutos.
Мы сможем поддерживать эту орбиту три дня, семь часов.
Podemos manter esta órbita durante 3 dias e sete horas.
- Зайду в семь часов.
- Venho buscá-la às sete.
В семь часов ты разрежешь праздничный пирог. и получишь особый подарок, насколько я знаю.
Às 7 horas vai cortar o bolo de aniversário, e receber um presente muito especial, pelo que ouvi dizer.
- В семь часов.
- 19 : 00.
Это будет... сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера.
Isto será por volta de... por volta de... Esta noite por volta das 19 : 40.
Я прожил только семь часов, и я красавчик, хоть и бестолков.
Tenho apenas sete horas de idade, Realmente bonito de se olhar.
- Уже семь часов.
- Já são 7 : 00.
Да, а можем присоедениться к Дикки и остальным в семь часов.
Pois, ou então podíamos ir ter com o Dickie e os outros, às sete.
Она проехала два метра по линолеуму. Все это длилось семь часов.
Durante sete horas deslocou-se quase 3 metros.
Что длилось семь часов?
7 horas para quê?
Два метра за семь часов.
Para se ter deslocado aquela distância.
Почему ты опоздал на семь часов?
Por que você está sete horas atrasado?
В семь часов!
Às sete. Venho ter aqui.
Приказ опоздал на семь часов!
Estas ordens são de sete horas atrás!
Спроси у инженера, выдержит ли реактор нагрузку 105 процентов. Семь часов.
Consulte o engenheiro sobre usar 105 % do reator.
Мы должны прибыть туда примерно через семь часов.
- Chegaremos em sete horas.
Сверим часы. Семь часов по германскому времени.
7 : 00 da manhã hora alemã.
четыре часа - рок пять шесть : семь восемь часов - рок.
Cinco, seis, sete horas rock Oito horas rock
Но по моим подсчетам, он сам исчезнет через семь часов.
Mas se os meus cálculos estão certos, desaparece dentro de 7 horas.
Семь часов.
Sete horas.
Я не сплю по семь часов даже на станции.
Não durmo sete horas na estação.
У него только семь часов перед тем, как они взорвут минное поле и начнут переброску подкрепления через червоточину.
Só tem sete horas antes de detonarem o campo de minas e começarem a trazer reforços através da fenda espacial.
У нас же будет всего семь часов на задание.
Só temos sete horas de escuridão para lá aterrar.
- Оно пришло в семь часов.
Chegou às 19 : 00. Eu estava no quarto.
- Я думал, мы договорились на семь часов?
- Pensei que era às sete.
Перелет семь часов. Это Бирманский маршрут. А это перелет через бугор.
A ida e volta do Trajecto Burma demora sete horas e aqui, sobre os Himalaias, chama-se sobrevoara corcunda.
В семь часов.
Parto às 7h.
И это в семь часов вечера!
- De robe, às sete da tarde.
Мы атакуем в семь часов.
Atacamos daqui a sete horas.
В семь часов у вас коктейль с...
Às 7 horas, tem cocktails...
Лететь нам семь часов.
Nós estamos a ponto de subir a bordo um vôo de sete-hora.
Выжившая после жестокого сражения, которое бушевало Два дня, семь часов и 43 минуты. Победитель - девочка!
Tendo sobrevivido a uma batalha feroz, que durou que durou 2 dias, 7 horas e 43 minutos.
Я их сам толкану. Игра только в семь часов.
- O jogo só começa às 7.
Основное блюдо - то, что от вас останется - будет подано через семь часов.
O prato principal - - o resto do seu corpo - - não será servido até sete horas mais tarde.
Приди в кафе в семь часов.
Vem ter ao café às sete.
Нужно убедиться, что Финчи придёт на сегодняшнюю викторину вовремя. Семь часов как штык.
Vamos lá ver se o Finchey não se atrasa para o concurso desta noite.
- В семь часов вечера, четверг.
- Às 19 horas de quinta-feira.
Мы уезжаем в аэропорт через семь часов.
Saímos para o aeroporto dentro de 7 horas.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
sete dias por semana.
Ладно. Часов в семь?
Por volta das 19 : 00?
Обратно я шел один часов в семь, но немного выпил, знаете ли.
Voltei sozinho, pelas 7h00.
Семь часов назад.
Há sete horas.
Семь часов спустя, Престон, наконец, сел на поезд.
7 horas depois Preston finalmente apanhou o comboio para Boston. A Amanda escreveu-lhe uma carta todos os dias que ele esteve fora.
Ты думал, что это займёт много времени, а мы справились всего за семь с половиной часов.
Pensavam que ia demorar muito, mas foram só sete horas e meia.
Думаю, часов в семь.
Provavelmente lá para as 7.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
часов подряд 55
часов назад 353
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часовой механизм 25
часов езды 17
часовой 39
часов подряд 55
часов назад 353
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часовой механизм 25
часов езды 17