Сильвио перевод на португальский
67 параллельный перевод
- Привет, Сильвио.
- Então, Silvio?
Сильвио говорит, что я подстрекатель, и он меня выселит.
O Silvio diz que sou um agitador e que estou fora do edifício.
Ты спишь с женой Сильвио?
Andas a dormir com a mulher do Silvio?
Крамер, это Сильвио.
Kramer, é o Silvio.
Привет, Сильвио.
Silvio!
- Успокойся, Сильвио.
- Calma, Silvio!
Всего лишь поносить шубу, чтобы Сильвио подумал, что она твоя.
A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu.
Так, Сильвио внизу чистит тротуар.
Bom, o Silvio está lá em baixo, a varrer o passeio.
Привет, Сильвио.
Olá, Silvio.
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
Silvio, olha aqui o Jerry a passear-se com o casaco de peles e a bolsa!
Сильвио устроил засаду на Джо Мейо?
O Silvio armou uma cilada ao Joe Mayo? !
- Сильвио, он владел рок-клубами в Эсбери.
O Silvio... tinha clubes de rock em Asbury.
- Сильвио вы знаете.
- Já conhece o Sílvio.
- Привет, Сильвио. - Поли.
O Paulie.
Я работаю в утилизации отходов и пришел только потому, что вы друг моего друга Сильвио.
Trato do lixo. Estou só aqui porque sou amigo do Sílvio e porque é amigo do Sílvio.
- О, дядя Сильвио и дядя Поле.
- É o Tio Silvio e o Tio Paulie.
- У телки своей был. Сказал же Сильвио, что еду.
Estive com a minha goomar.
Я, затем вы с Сильвио - вот наша новая иерархия.
Sou eu, e depois és tu e o Sil. É essa a hierarquia.
Сильвио - еще ладно.
O Silvio ainda entendo. Mas a merda do Paulie?
Никогда серьезно не болеть, потому что с вами, Сильвио и Пауле с вами, мерзавцами, слабость превращается в хренову измену!
Não posso ter uma doença grave, porque contigo, com o Sylvio e o Paulie entre esses idiotas, a fraqueza espalha-se como a traição!
Ни при каких обстоятельствах не лезьте к Сильвио.
Aconteça o que acontecer, nada de conversar com o Silvio.
Сильвио послышалось что-то не то.
O Silvio pensa que é outra coisa.
- Возьми щетку и подмети, особенно под Сильвио.
Pega numa vassoura e varre a merda por aqui.
Ну и везучий этот Сильвио, не замечал?
- Que tal a sorte do Silvio?
я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
eu, o teu pai, que Deus o tenha, o Tony, o Silvio Dante...
- Валерий, бабло Сильвио у тебя?
Então, Valery, tens o dinheiro do Silvio?
- Гнида Сильвио.
- O cabrão do Silvio...
Он отдал Сильвио деньги, да?
Ele deu o dinheiro ao Silvio?
Это деньги Сильвио, он и должен был за ними ехать!
O dinheiro era do Silvio, ele é que devia ter ido buscá-lo.
Бывший босс Сильвио Переса.
O antigo chefe do Sylvio Perez.
Прямо как Сильвио Перес.
Como o Sylvio Perez.
Брат Сильвио?
O irmão do Sylvio?
Вы же не думаете, что я позволил вам расправляться с телом Сильвио самим.
Não pensavam que deixaria que fossem vocês a livrarem-se do corpo do Sylvio?
Забудь о Сильвио.
Esquece o Sylvio.
Против Сильвио Переса?
Contra o Sylvio Perez?
Так вы поступили с телом Сильвио.
Foi isto que fizeram ao corpo do Silvio.
— Сильвио... человек от мистера Сопрано заезжал сегодня утром.
- Silvio, o homem do Sr. Soprano...
Сильвио Берлускони также являлся членом лоджии.
Silvio Berlusconi também foi membro.
Ваша газета чуть не упала в руки Сильвио Берлускони, заказчик, который бы вам не понравился.
O seu jornal quase caiu nas mãos de Silvio Berlusconi, um empregador que não teria gostado.
Сильвио!
Sylvio!
Сильвио, успокойся, ладно?
- Não chateies com isso, está bem?
Сильвио, отпусти его.
Sylvio, larga-o.
Сильвио...
Sylvio... Sylvio...
Сильвио, чао.
Silvio, olá!
А если будет мальчик, то Сильвио.
E, se fôr um rapaz, será Sylvio.
Сильвио, пожалуйста.
Silvio, por favor.
Сильвио будет присматривать за ними всю ночь
Silvio vai ficar de olho neles a noite toda.
Сильвио самый лучший охранник.
Silvio é o melhor guarda daqui.
Да, но есть одна помеха, брат Сильвио.
- Mas há um problema, Irmão Sylvio.
- Сильвио!
Sílvio!
- Сильвио Мэнфорд Данте?
- Silvio Manfred Dante?