Сядь со мной перевод на португальский
40 параллельный перевод
Сядь со мной на секунду.
Senta-te aqui comigo por um segundo.
- Хью, сядь со мной и Энтони, а друг Дженис пусть сядет сбоку.
- Hugh, junto a mim e ao Anthony. A amiga da Janice que se sente lá ao fundo.
Иди, сядь со мной рядом.
Por favor, vem-te sentar comigo.
Дженни, сядь со мной.
Jennie, vem-te sentar comigo.
Сядь со мной.
chega aqui, anda.
Сядь со мной.
Senta-te comigo.
сядь со мной, Лив.
Senta-te comigo, Liv.
Сядь со мной, и пусть все будет как будет.
Senta-te comigo, e vamos deixar o tempo acabar.
Сядь со мной... и смотри, что я выбираю тебя.
Senta-te comigo... e vê-me escolher-te.
Прошу, сядь со мной и моими друзьями.
Vem, senta-te comigo e com as minhas amigas.
Иди сюда, сядь со мной.
Vem cá, senta-te comigo.
Сядь со мной!
Joe, vem sentar-te comigo!
Стама, сядь со мной.
Stahma, senta-te comigo. Vamos trabalhar no teu disfarce.
Сядь со мной.
Senta-te aqui comigo.
Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной. Слушаюсь, сержант.
Pára de passear por aí e senta-te comigo.
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Sente aqui.
Иди и сядь рядом со мной, ради бога.
Venha um momento aqui, pelo amor de Deus.
Сядь рядом со мной.
Sente-se.
Если не хочешь стрелять, сядь посиди со мной, Аксель.
Se não me vais matar, senta-te na cama, Axel.
Очень славно, сядь рядом со мной.
Podes sentar-te aqui ao meu lado.
- Сядь рядом со мной.
- Senta-te ao meu lado.
Сядь. Поешь со мной.
Come comigo.
Спасибо. Тоби, подойди, сядь рядом со мной.
Toby, sente-se aqui perto de mim.
Ты слышал, как она разговаривала со мной? Ты слышал? Сядь.
Viste como ela me falou?
Нет, сядь рядом со мной.
Não, senta-te ao meu lado.
- Папа, сядь со мной, давай!
- Pai!
Нет, сядь. Да брось. Я хочу, чтобы ты посмотрел игру со мной.
Quero que vejas o jogo comigo.
Вернись, сядь и поговори со мной.
- Volte, sente-se e converse comigo.
Хрен со мной, сядь.
Muito bem, eu vou. Agora, senta-te.
Дилан, сядь рядом со мной.
Dylan, do meu lado.
Сядь рядом со мной, Мария.
Senta-te ao pé de mim, Maria.
Иди, сядь рядом со мной, девочка.
Com certeza.
- Кармен, сядь, поешь со мной.
Carmen, senta-te! Anda comer comigo.
- Давай, сядь, выпей со мной.
- Vamos beber qualquer coisa.
Мама, иди, сядь рядом со мной.
Mãe, vem sentar-te aqui à frente comigo.
Йоли, сядь здесь, рядом со мной.
Yoli, senta-te ao meu lado.
Пожалуйста, просто сядь на этот рейс со мной.
Por favor, venha lá comigo.
Иди сюда. Сядь. Поговори со мной.
Senta-te, fala comigo.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
сядь сюда 50
сядь и заткнись 32
сядь рядом 24
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
сядь сюда 50
сядь и заткнись 32
сядь рядом 24
сядь там 25
сядь на место 106
сядь прямо 45
сядь уже 19
сядь в машину 54
сядь рядом со мной 27
сядь здесь 42
сядь на место 106
сядь прямо 45
сядь уже 19
сядь в машину 54
сядь рядом со мной 27
сядь здесь 42