Тогда доброй ночи перевод на португальский
18 параллельный перевод
Что ж, тогда доброй ночи, дорогая.
Bom, então boa noite, querida.
Тогда доброй ночи.
Bem, boa noite.
Тогда доброй ночи.
- Então, boa noite.
Так, тогда доброй ночи.
Bem, boa noite.
Тогда доброй ночи.
Boa noite então.
- Тогда доброй ночи.
- Então, boa noite.
Тогда доброй ночи.
Nesse caso, boa noite.
Что ж, если вам от меня больше ничего не нужно, тогда доброй ночи, Румпельштильцхен.
Bem, se não precisas de mim para mais nada... Boa noite, Rumplestiltskin.
Тогда доброй ночи.
Boa noite, então.
Тогда позвольте пожелать всем доброй ночи!
Então, vamos dizer boa-noite.
Тогда, доброй ночи.
Bem, boa noite.
- Тогда, доброй ночи. - Доброй ночи.
Então boa noite.
Тогда доброй ночи.
Boa noite.
Я был с Мирандой, пожелал ей доброй ночи, и тогда мы услышали его.
Eu estava com a Miranda a desejar-lhe uma boa noite, e ouvimos.
Доброй ночи, тогда...
Uma boa noite, então...
— Тогда, доброй ночи.
- Então, boa noite.
Не прежде. Что ж, тогда, желаю вам, дамы, доброй ночи.
Então, eu desejo-lhes boa noite, senhoras.
доброй ночи 3150
ночи 514
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
ночи 514
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда пока 99
тогда увидимся 134
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда пока 99
тогда увидимся 134
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда все понятно 17