Торговля оружием перевод на португальский
23 параллельный перевод
Торговля оружием...
Tráfico de armas.
В послужном списке у обоих... торговля оружием с 1978 по 1981, в Азии и Северной Африке.
Com antecedentes terroristas : Tráfico de armas entre'78 e'81 na Ásia e no Norte da África.
Торговля оружием?
Venda de armas?
в основном, торговля оружием.
Sobretudo venda de armas.
Грабёж, вооружённое восстание, убийство, торговля оружием, измена.
De pilhagens, amotinação armada, massacres, venda de armas, traição...
Торговля оружием требует расторопности.
Por alguma razão se chama tráfico de armas.
Торговля оружием.
Cinco de oito.
Вооружённый грабёж, нападение, торговля оружием.
Roubo à mão-armada, assalto, tráfico de armas.
Значит торговля оружием
Isso significa traficantes de armas,
торговля оружием и наркотиками, работорговля, убийства.
Tráfico de armas, tráfico de drogas... agressão.
Андрей Дмитри, гражданин Узбекистана, связан с парой предприятий... хм, торговля оружием, отмывание денег, мошенничество с назначением наркотиков.
Andrei Dmitri, original do Uzbequistão, ligado a umas empresas... tráfego de armas, lavagem de dinheiro, fraude de prescrições de drogas.
Марв знает что за дело я расследовал прежде, чем меня спалили... убийства, торговля оружием.
Marv sabe o que eu estava a fazer quando fui queimado. Os assassinatos, vendas de armas.
Незаконная торговля оружием - многомиллионная индустрия.
Vendas ilegais de armas é uma indústria multimilionária.
И получаем следующее. В прошлом году почти вся торговля оружием была проглочена одним торговцем оружия.
E vejam isto, no ano passado, quase todo o tráfico de armas foi dominado por um traficante de armas.
- Свободная торговля оружием.
Menos controle sobre as armas, é claro.
В розыске за убийство в России. Отмывание денег, торговля наркотиками, торговля оружием, торговля людьми.
Procurado na Rússia por homicídio, lavagem de dinheiro, tráfico de drogas, de armas, de humanos...
Торговля оружием, вымогательство, убийства.
Tráfico de armas, extorsão, assassinato.
Он вникает во все по чуть чуть. Торговля оружием.... а я говорил о торговле женщинами?
Mete-se em tudo, como o tráfico de armas e no tráfico sexual.
Незаконная торговля оружием – твоих рук дело.
O tráfico de armas. Foste tu.
Торговля оружием и людьми.
Tráfico de armas e humano.
Ты знаешь, что незаконная торговля оружием..
- Sabes que tráficos de armas...
Торговля наркотиками, оружием, вымогательство.
Tráfico de drogas e armas, extorsão.
Наркотики, поджоги, торговля оружием, убийства.
Que fazes aqui?