Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Тупой ублюдок

Тупой ублюдок перевод на португальский

85 параллельный перевод
" ы тупой ублюдок!
Estúpido filho da mãe!
Тупой ублюдок, берегись!
Seu sacana idiota, cuidado!
Ты, тупой ублюдок...
Seu estupido de merda...
Тупой ублюдок.
Viciado de merda.
Тупой ублюдок!
Imbecil de merda!
Тупой ублюдок!
Cabrão do raio!
Ты, тупой ублюдок!
Palerma! Vocês morrem todos!
Ты даже не знаешь, что значит это слово, тупой ублюдок.
Sabes lá o que isso é! Cabrão de ignorante! Ai sim?
Ты - тупой ублюдок!
Estúpido duma figa!
Хорошо, тупой ублюдок.
Muito bem, cabrão estúpido.
Тупой ублюдок.
Cabrão ignorante!
У тебя есть только один шанс, тупой ублюдок.
Tens uma oportunidade, cabrão estúpido.
Что за тупой ублюдок?
Este cabrão é mesmo estúpido!
Ты тупой ублюдок!
Meu estúpido.
Ты точно самый тупой ублюдок... из всех, с кем я встречалась.
Deves ser o cabrão mais estúpido com quem já saí.
Тупой ублюдок.
Bem, és o editor, Doyle.
Ваш тупой ублюдок!
Estúpido, idiota.
Тупой ублюдок собирался дать показания против меня, но, клянусь Богом, мне жаль, что его не стало.
Cabrão desgraçado ia testemunhar contra mim e eu juro por Deus que tenho pena que ele tenha morrido.
- Брось, ты Фрэнк, тупой ублюдок!
- Já chega, Frank, seu sacana idiota!
Теперь иди наверх и постарайся, чтобы никто тебя не узнал, тупой ублюдок.
Vai lá para cima e tenta manter a tua identidade em segredo, seu idiota.
Тупой ублюдок! Мы на похороны опаздываем!
Estamos a caminho dum funeral, seu imbecil!
Тупой ублюдок!
Pobre idiota!
Тупой ублюдок, ты скакал слишком быстро!
Seu ignorante! Ia a cavalgar muito depressa.
Ты тупой, тупой ублюдок!
Seu bastardo estúpido... Estúpido!
- Чёрт возьми, тупой ублюдок, а?
Podia ter levado um tiro! Se fossemos mesmo guerrilheiros ele tinha levado um tiro! Ouviste?
Какая шляпка, тупой ублюдок.
Belo boné, cabrão estúpido!
Наверное, какой-нибудь тупой ублюдок встал тут, перебрав святой водицы, и подумал :
Calculo que um idiota qualquer esteve aqui... sentiu o apelo da religião e pensou :
Судьба, Божий замысел... Это всё сплошная ложь, жалкий тупой ублюдок!
Destino, plano divino... não passam de mentiras.
Выходи тупой ублюдок!
Aparece, seu monstro filho-da-puta!
Он, блядь, легальный, ты тупой ублюдок!
Ela é legal, seu bastardo estúpido!
Она пакистанка, тупой ублюдок, но она не террористка!
Lá porque é paquistanesa, não quer dizer que seja uma terrorista, cabrão.
Тупой ублюдок, Да что с тобой?
Estúpido da merda, que raios se passa contigo?
Ты не заберешь его, тупой ублюдок.
Não percebes, seu estúpido filho da mãe.
Тупой ублюдок.
- Burro pra caralho.
- Эй, ты не мог просто оставить его в покое, а, ты, тупой ублюдок? - Кайл, подожди.
Kyle, espera aí.
Ты, тупой ублюдок!
- É melhor abrires os olhos!
Тупой маленький ублюдок.
Acho que apanhaste aí com qualquer coisinha.
Тупой ублюдок.
- Não quero nada. - Avarento!
- " ы тупой арсенальский ублюдок!
- Escumalha do Arsenal!
Ты, тупой ублюдок?
Saíste-me mesmo muito estúpido...
Тупой ублюдок!
Seu idiota!
ты меня слышал, тупой мелкий курносый ублюдок!
Tu ouviste-me, seu imbecil merdoso!
Тупой, пошлый ублюдок!
Estúpido, maldito parvalhão.
Тебе нужно самому научиться готовить, ты тупой ублюдок. "
Mas para que qualquer relacionamento funcione, ambos têm que estar na mesma página.
Тупой мелкий ублюдок.
Sacana de merda...
- Ты блядь тупой дебил. - Жирный ублюдок.
És mesmo bronco, pá!
Тупой ублюдок!
Seu idiota.
Ты тупой ублюдок!
Estúpido.
Она не может говорить, тупой ты ублюдок.
Ela é muda, seu cabrão.
Тупой ублюдок.
Idiota filho da mãe.
- Тупой вечно бормочущий заикающийся ублюдок.
- Pára com isso, tagarela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]