У них был роман перевод на португальский
42 параллельный перевод
По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним.
Havia um boato que tinham um caso, e que ela tentou terminar.
- Кто сообщил U-EX, что у них был роман?
- Quem contou à U-EX que tinham um caso?
Но она спала с ним, потому что у них был роман, Энн.
Mas dormiu com ele porque estavam a ter um caso, Anne.
Я знала, что до нашей свадьбы у них был роман.
O que se passa contigo, seu tarado filho da puta? Vais tirar a cabeça de um Crane quando ele está desmaiado?
- У них был роман.
- O quê? - Eles tiveram um caso.
У них был роман в колледже?
Eram namorados na faculdade?
Не представляю, чтобы у них был роман.
Não posso acreditar que eram um casal.
Прошлым летом у них был роман, хотя она была помолвлена и собиралась замуж за этого мужчину, Марка Ротмана.
Tiveram um caso no verão passado, enquanto ela estava noiva deste homem, Mark Rothman.
Хорошо, полиция пока не знает, что у них был роман. Только мы
A polícia não sabe que eles tiveram um caso.
Посмотри, есть ли здесь зацепка.. Что угодно, что полиция может найти, что доказывает, что у них был роман
Veja se tem algum rasto, qualquer coisa que a polícia possa usar e provar que eles estavam a ter um caso.
Возьмите Дэррена и Нейси. Скорее всего у них был роман.
É provável que o Darren e a Nancy tivessem um caso.
Он сказал, у них был роман.
Disse que tiveram um caso.
А затем она мне говорит, что у них был роман и что она была беременна, когда он умер.
Então, ela disse-me que estavam apaixonados e que estava grávida quando ele morreu.
У них был роман?
- Não me parece.
Знаешь, у них был роман.
Sabes que eles tiveram um caso?
Поэтому, возможно, у них был роман.
Talvez eles tivessem um caso.
Ты ведь знаешь, что у них был роман, когда они вместе работали.
Eles tiveram um caso quando trabalharam juntos.
- Я думаю, у них был роман.
- Eu acho que eles estavam a ter um caso.
Похоже, у них был роман.
Parece que eles tinham um caso.
У них был роман.
Eles estavam a ter um caso.
У них был роман.
Eles estavam a ter um caso amoroso.
Мы думаем, что у них был роман.
Pensamos que tinham um caso.
Если бы у них был роман, мы бы это узнали во время расследования.
Se estivessem a ter um caso, teríamos descoberto na investigação.
Жена подтвердила то, что у них был роман, но она думала, что об этом никто не знал.
A esposa confirmou o caso, mas ela pensou que ninguém sabia sobre isso.
Что... что если у них был роман?
E se eles tiveram um caso tórrido?
У них был роман. Это преступление в порыве страсти.
A Nina é culpada, é simples.
У них был роман?
Estavam a ter um caso?
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман.
Tiveram uma coisa juntos antes de Oppenheimer se casar.
У них был роман.
Eles tinham um caso.
У них был роман.
Pois.
У них был довольно бурный роман.
Mantinham uma relação bastante tempestuosa.
У них был бы роман.
É uma história de amor melhor.
У них же был роман.
Ele teve um caso com ela.
Я думаю, что у них был роман.
Acho que estavam a ter um caso.
Он клялся, что это из-за того, что у них был тайный роман. Но у него не было доказательств.
Ele afirmou que mantinham uma relação em segredo, mas não tinha provas.
- У них был долгий роман?
E tiveram um relacionamento longo, ou foi breve?
У них был долгий роман.
Foi um longo romance.
У них же был роман, кажется?
Tiveram uma relação, não tiveram?
В общем, я хочу сказать, что у одного из них был роман.
Tudo o que eu digo é que um deles tinha um caso.
И после того, как она сказала мне, что у них с Полом был роман, я поняла, что была брошена, потому я закрыла перед ней дверь, поднялась наверх и рыдала следующие 6 часов, вот почему я такая отёкшая.
Depois de me dizer o quanto ela e o Paul se amavam, eu senti que ia vomitar... Fechei-lhe a porta na cara, e subi a correr, e chorei durante 6 horas. Por isso estou tão inchada.
Вы подозревали, что у них был роман.
- Suspeitava que eles tinham um caso amoroso.
– У нас есть двое парней, готовых поклясться, что у них был с ним роман.
Temos dois tipos que podem jurar que ele teve casos com eles.