Убирайся вон перевод на португальский
70 параллельный перевод
- Убирайся вон.
Vais para a rua.
Убирайся вон!
! Rua!
Убирайся вон.
Sai daqui!
- Убирайся вон.
- Desaparece da minha vista.
Убирайся вон и не раздражай меня!
Pronto. Sai da minha frente e pára de me chatear.
Убирайся вон!
Põe-te a milhas!
- Убирайся вон!
Saiam da minha frente!
- Убирайся вон.
- Sai já do meu quarto, por favor.
Убирайся вон! Вон отсюда!
- Saia daqui.
Или заткнись и убирайся вон.
Ou cala-te e vai embora.
А теперь убирайся вон из моего офиса!
Agora te manda do meu escritório Ajeita tudo isto
- Убирайся вон!
- Cai fora!
Какой ты грубый! Убирайся вон!
És tão mau!
Убирайся вон.
- Desapareça daqui!
Убирайся вон.
Sai.
- Убирайся вон отсюда.
- Sai daqui.
Убирайся вон.
Agora, pira-te daqui.
Убирайся вон отсюда...
Põe-te a andar daqui antes que...
Убирайся вон отсюда.
Sai já daqui.
— Убирайся вон.
- Vai-te embora.
Убирайся вон!
Vai-te embora.
Убирайся вон из моей квартиры.
Tira as tuas tralhas do meu apartamento.
Немедленно убирайся, вон отсюда!
- Não saio!
Убирайся вон.
- Rua!
А теперь убирайся, исчезни, вон отсюда!
- E, agora, vai-te embora. Desanda.
Убирайся вон, мерзость!
- Vão-se, bruxas horrorosas.
Убирайся! Пошел вон!
Fora daqui!
Убирайся, пошел вон, похотливая свинья.
Fora daqui, porco libidinoso!
Убирайся, ублюдок! Вон отсюда!
Sai, bandalho!
- Убирайся отсюда! - Пошел вон!
Sai daqui!
Убирайся вон!
Não!
Убирайся вон!
Sai daqui.
Убирайся отсюда. Пошел вон!
Desapareça daqui.
А теперь убирайся из моего дома! Вон. Уходи.
Agora sai da minha casa!
Убирайся, пока я тебя не выставила вон.
Agora saia, antes que eu o expulse.
Убирайся, мерзкая женщина! Вон!
Sai daqui, sua mulher horrível!
Убирайся вон, торгаш несчастный!
Agora paga-me... Como pensas cobrar agora!
Убирайся сейчас же. Вон!
Ponha-se na rua!
Сделай милость, немедленно сбрось пять фунтов или убирайся отсюда вон!
Faz-me um favor e perde cinco quilos imediatamente... ou sai do meu edifício imediatamente!
Вон, убирайся отсюда.
E, agora, desapareça daqui!
Убирайся отсюда вон!
sai daqui!
Убирайся вон.
- Saia daqui!
- Убирайся! Вон из моего дома!
- Sai da minha casa.
- Убирайся! Пошёл вон!
Deixa-nos sozinhos!
Вон отсюда, убирайся
Vais-te embora! Tu é que vais embora!
Убирайся! Пошел вон!
Fica na sua, esquisito.
Убирайся вон.
Sai daqui.
- Убирайся, пошел вон.
Vai-te embora.
Вон убирайся из нашего дома.
Tem muita calma
- Убирайся вон!
- SAI!
Убирайся, пошел вон.
Saí. Ide embora.
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он 716
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон оттуда 20
вон она 362
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон оттуда 20
вон она 362
вон туда 289
вонючки 20
вон та 73
вонючий кот 39
вон оно 29
вон из машины 36
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вонючки 20
вон та 73
вонючий кот 39
вон оно 29
вон из машины 36
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18