Ца перевод на португальский
14,316 параллельный перевод
Все яйца протухли.
- Todos os ovos podres.
Джон не убийца.
O John não é o assassino.
А потом оказалось, что он убийца, а теперь и один из них...
E descobrir que ele é o assassino e agora um deles...
Ж : Да, но он не восставших, а убийца должен Ж : - им быть.
Ele não é Regressado e o assassino é.
- Дождись, когда яйца вырастут, прежде чем хамить, сынок.
E tu tens de esperar até que os teus tomates desçam antes de poderes falar comigo, filho.
Я убийца.
Sou o assassino.
Убийца Нежити.
Matador de Deadites.
- Яйца.
- Tomates.
Не я здесь убийца.
Eu não sou a assassina aqui.
- Эш Уильямс убийца!
O Ash Williams é um assassino!
- Убийца! Убийца!
Seu assassino!
Убийца! Убийца!
Assassino!
Тогда... можешь облизать мои отвисшие яйца, Билл. Ваал.
Bem, tu podes chupar as minhas bolas Baal.
Убийца.
Assassino.
Убийца!
Assassino!
- Хватит пялиться на меня обдолбанными глазами, иди пялься в телевизор, убийца-извращенец!
Tira esses olhos drogados de mim e coloca-os de volta naquela televisão, seu assassino tarado.
Убийца!
És um assassino.
- Убийца!
- És um assassino.
- Слышь, малыш, как приготовить твои яйца?
Pequenote. Como preferes os teus ovos?
Предпочитаю яйца.
Devíamos estar a comer ovos.
Надо было есть яйца.
Devíamos ter comido os ovos.
А из чего состоят яйца?
E o que há nos ovos?
Президент Соединенных Штатов кувыркается в постели, в то время как убийца бродит по залам капитолия штата Пенсильвания?
Será que o Presidente dos Estados Unidos estava a namorar enquanto um assassino em massa percorria os corredores do Capitólio de Estado na Pensilvânia?
То есть, убийца его обыскал, но нет возможности выяснить, взял ли он что-нибудь.
O assassino revistou-o, mas não sabemos o que levou.
Теперь мы знаем, кто убийца.
Agora sabemos quem é o assassino.
Не могу поверить, что этот маленький тролль-убийца просто избежит наказания за всё.
Não acredito que aquele anão homicida vai conseguir escapar.
Яйца?
Ovos?
Последнее, что мне нужно, это так называемая безжалостная машина-убийца.
A última coisa que preciso é de uma "máquina mortal implacável"
Она — невменяемый серийный убийца вампиров.
Ela é uma assassina de vampiros em série senil.
Пока я поддерживаю версию картеля в этом преступлении, но думаю, не стоит класть все яйца в одну корзину, ты будешь помогать капитану. А я детективу Беллу поручу курировать дело Омара Велеса...
Apesar de acreditar que o cartel possa ter cometido o crime, mas não ponhamos os ovos todos num cesto, portanto ajudas o capitão, e o Detective Bell toma conta do caso do Omar Velez.
Я могу задействовать определенные связи и помочь с опознанием бойца Сомбра Роха.
Posso utilizar certos recursos para vos ajudar a identificar o soldado dos Sombra Roja.
Это всего лишь яйца, мимоза и решение некоторых проблем.
São ovos, mimosas e resolver alguns problemas.
Ладно, как я и сказала, это всего лишь яйца и мимоза.
Está bem, com disse, são apenas ovos e mimosas.
Ты сломал мужчине руку, заставил его издать звук зайца, ты чертов лицемер.
Partiu um braço a um homem, fê-lo gritar como um coelho, seu hipócrita.
Стукач, предатель, убийца детей, разрушивший наши жизни.
Reles canalha, roubo de dinheiro, assassinar crianças, arruinar vidas.
Все, что осталось сделать - поехать по адресу и сцапать его. Привязать его к столу, отрезать нахуй его яйца. А потом раз за разом втыкать отвертку ему в морду.
Agora só falta lá ir e apanhá-lo, amarrá-lo a uma mesa, arrancar-lhe os tomates fora, e, sem parar, golpear-lhe a cara com uma chave de fenda.
Но у расты были яйца. И он сказал : "Эй, чувак, если б она не хотела, чтобы я пялился, ей не надо было с утра одевать эту попку".
Mas o rasta tinha-os no sítio, e disse : "Meu, se ela não quer que eu olhe, então não devia andar assim com aquele rabo logo pela manhã."
Я говорила тебе, что если ты вернешься сюда, я убью тебя! Убийца!
Eu disse-te que se voltasses aqui, que te mataria!
Никогда не возвращайся. Убийца!
Nunca mais voltes aqui!
Я убью тебя, убийца! Убийца!
Vou-te matar, seu assassino!
Убийца!
Anda.
Ты убийца!
- Mas ele sofreu.
Оторвать яйца этому, как там его...
O ir arrancar os tomates ao... qual é mesmo o nome?
Кто-нибудь может поинтересоваться. - Серийный убийца.
- Assassino em série.
Это инопланетный серийный убийца в Нэшинал сити.
Existe um alien assassino em National City.
Убийца, должно быть выбирал их не просто так.
Eles foram escolhidos por alguma razão.
М : Значит, ты не убийца.
Não é o homicida.
Ты не убийца.
Não és uma assassina.
Он убийца!
É suposto protegeres esta cidade.
- Давай, Юджин! - Убийца!
- Anda, Eugene.
Я не убийца.
Eu não sou um assassino.
царь 133
царь вселенной 34
царапина 61
царство ему небесное 16
царстве 16
царапины 29
царица 48
царевна 34
царя 19
царевич 23
царь вселенной 34
царапина 61
царство ему небесное 16
царстве 16
царапины 29
царица 48
царевна 34
царя 19
царевич 23