Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ч ] / Чарли прав

Чарли прав перевод на португальский

31 параллельный перевод
Думаю, Чарли прав.
Acho que o Charlie tem razão.
Чарли прав, босс.
O Charlie tem razão, chefe.
Чарли прав.
Charles está certo.
По-моему, Чарли прав.
O Charlie está certo.
Чарли прав.
Charlie tem razão.
- А если Чарли прав?
- E se o Charlie tiver razão?
Редко такое говорю, но, думаю, Чарли прав.
Raramente digo estas palavras, mas acho que o Charlie tem razão.
Чарли прав.
Desculpa, mas o Charlie está certo.
Наверное, ты прав, Чарли.
Acho que tens razão, Charley.
Нет, Чарли, Вырвиглаз прав. Они никогда его не найдут.
Eu tinha razão, nunca o irão encontrar.
- Он прав, Чарли.
Ele tem razão, Charlie.
Чарли прав, Уилл.
O Charlie tem razão.
АЛАН А знаешь, Чарли, он прав.
Sabes uma coisa, Charlie? Ele tem razão.
ЧАРЛИ Ты прав.
Tens razão, é melhor esperares no carro.
ЧАРЛИ Ты прав.
- Certo.
Мне кажется, ты прав, Чарли.
Acho que acertaste, Charlie.
Это бар, чувак. - Чарли, думаю, ты прав.
- Acho que tens razão.
Ты прав, Чарли.
Tens razão, Charlie.
- Чарли не может быть прав... он умственно отсталый.
- Nunca tem. - É um atrasado funcional.
Ты был прав, Чарли.
Muito bem, Charlie.
Ладно, ладно Чарли, предположим ты прав, она хотела испытать яхту.
De acordo, Charlie. Digamos que tens razão. Que queria testar o barco.
- Чарли был прав на ваш счет.
- O Charlie tinha razão quanto a si.
Чарли, Марси. Сейчас не время и не место играть в "кто прав, кто виноват".
Charlie, Marcy, esta não é a altura nem o lugar para o jogo da culpa.
- Чарли, он прав. Истина должна выйти наружу.
A verdade tem de ser dita, senhor, desculpe.
Но если есть вероятность, что я могу быть прав, я не могу оставить Чарли одну с этим монстром.
não a vou deixar com esse monstro.
Что ж, он прав, потому что Чарли МаКорд делал большой бизнес из этих видео, до того, как умер.
Ele deve ter razão, pois tinha um bom negócio a vender estes vídeos antes de morrer.
Ладно. У меня появилась дикая мысль попросить у тебя взаймы, но Чарли был прав. Нихуя.
Tive a ideia maluca de te pedir um empréstimo, mas o Charlie tinha razão.
Я думаю, что Чарли Лучиано был прав.
Penso que o Charlie Luciano tem razão.
Чарли прав.
O Charlie tem razão.
Что, если Чарли прав?
E se o Charlie tem razão?
Чарли был прав насчет вас.
O Charlie tinha razão a seu respeito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]