Четверо перевод на португальский
1,446 параллельный перевод
Нет, эти четверо еврейских парней наверно умнее всех в мире.
- Não, meu. São quatro dos tipos mais espertos que já viveram.
Не меньше 8-ми заложников, этих четверо.
Tenho pelo menos oito reféns. Quatro assaltantes.
Там четверо, пятеро парней вылезают из фургона.
Há uns 4 ou 5 tipos a sair da carrinha. Podes identificar algum deles?
Четверо сопровождавших его полицейских были убиты.
Quatro oficiais da polícia de sua escolta, foram mortos.
Иногда он ждал, набирал еще нескольких, пока у него не было четверо или пятеро.
Noutros dias, esperava, Apanhava alguns mais, até ter quatro ou cinco deles.
Двое взрослых и четверо детей.
Dois adultos e quatro crianças.
Из отправленных на задание 10-ти человек, вернулись четверо.
Dos dez homens enviados, quatro regressaram.
- Нас четверо.
- Temos mais duas pessoas.
У нас есть семья, которая живет в этом мире : отец, мать и четверо детей.
Temos uma família a viver na terra, um pai, uma mãe e quatro miúdos.
Теперь эти четверо детей выросли и у них свои дети.
Estes quatro miúdos crescem e têm os seus próprios filhos.
И скажем все четверо из этих, повзрослевших детей также умирают в одно время, просто ради аргумента.
E digamos agora que estes quatro filhos já crescidos também morrem ao mesmo tempo, só para mostrar o ponto de vista!
и эти четверо умерли, но их дети выжили потому что сидели за детским столом.
e estes quatro morrem, mas os filhos sobrevivem, porque estavam sentados na mesa das crianças.
Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям.
Por isso agora, de acordo com a teoria, estes quatro vão para o céu e começam a ajudar os seus filhos.
Четверо.
Bom. Quatro.
Потому что я ирландец, и все четверо моих предков родились в Ирландии, так что я полнокровный ирландец.
Porque eu sou irlandês, e os meus quatro avós nasceram na Irlanda, por isso sou totalmente irlandês.
- Как минимум четверо.
- Pelo menos quatro. - Estou a ver.
- Четверо.
- Quantas?
- Четверо.
Quatro.
Четверо, считая меня.
Quatro, incluindo eu.
Четверо, включая меня.
Quatro, incluindo eu.
По делу "Лео Вонг против Эко-Феминистического Общества Зеленьорит", четверо судей признали подсудимых виновными, пятеро оправдали.
No caso... Leo Wong contra a Coletiva Ecofeminista Greeñorita... quatro juizes votam pela condenação, e cinco pela absolvição.
Еще четверо, марш.
Mais quatro. Vamos.
Четверо.
Quatro homicídios.
Только мы четверо, я думаю.
Acho que só nós quatro.
Откуда вы знаете что их было четверо?
Como sabia que eram 4?
Все четверо направились на Кингс-Кросс.
Os quatro apanharam o comboio que faz a ligação para Kings Cross.
Герман, здесь менты. Четверо оперов.
Herman, a polícia está aqui.
Нас четверо тут.
Existem 4 de nós aqui dentro.
Вы направляетесь к замку, и внутри сидят четверо человек.
O quê? E vocês dirigem-se ao castelo. Dentro do castelo há quatro homens.
Ребята, нас четверо, а он всего один.
Pessoal, nós somos quatro e ele é só um.
У нас было только четверо слуг.
Só tínhamos 4 criados.
Да ладно вам, народ, вы - четверо молодых, энергичных людей, живущих в самом захватывающем городе планеты.
Vá lá, pessoal. São quatro jovens activos a viver na cidade mais excitante da Terra.
Один, двое, трое, четверо... пятеро.
Um, dois, três, quatro... cinco.
Четверо!
Nós quatro!
И вы четверо, действительно думаете что сумеете остановить это?
E vocês os quatro acham mesmo que conseguem acabar com isto?
- Вы четверо, со мной. - РЕКС :
- Vocês quatro, venham comigo.
Хорошо, четверо на одного.
Certo, um contra quatro.
* Вот как мы делаем это... * Еще две недели назад я бы согласился, что четверо взрослых мужчин rehearsing a capella hip-hop in my living room was embarrassing.
* é assim que nós o fazemos... * há duas semanas atrás, eu teria Concordado que 4 rapazes crescidos ensaiando hip-hop à capela na minha sala era embaraçoso.
- Я не один, нас четверо.
- Nós somos quatro.
Четверо из шести подпоытных пропали. Исчезли за последние несколько дней.
Quatro das seis cobaias humanas de Montana desapareceram nos últimos dias.
Трое-четверо из них бросали шары с красной краской.
- Na noite anterior... Três ou quatro deles, a atirarem balões de tinta vermelha.
Все четверо были примерными заключёнными.
Eram todos presos exemplares.
Четверо - это много?
Serão quatro demais?
Четверо - замечательно.
Quatro é perfeito.
Но вели они себя как все четверо.
Criei dois rapazes aqui. Pela forma como se portavam, pareciam mais quatro.
В его цикле не три жертвы Их четверо
Não são 3 vítimas que ele deixa, são 4.
Вау. Четверо выбыли, четверо остались.
Quatro fora e quatro continuam.
У меня сейчас в детской онкологии четверо ребятишек, которые умрут.
Neste momento tenho quatro miúdos na oncologia pediátrica que vão morrer.
Меня только что информировали, что четверо Активов собираются сбежать.
Acabo de ser informado que temos quatro Ativos se preparando para fugir.
Что, как пятеро-четверо?
Com quanto, 1,62m?
Все четверо!
112.
четверо детей 29
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четвертак 32
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четвертак 32
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34