Четверо детей перевод на португальский
115 параллельный перевод
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей..
O meu tio tem quatro filhos.
Жена и четверо детей.
Esposa e quatro filhos.
И у него четверо детей.
Ele tem quatro filhos.
У человека, которого ты убил, четверо детей!
O homem que mataste tem quatro filhos. Foi um acidente.
- У неё четверо детей?
- Tem quatro filhas?
- Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей.
Tem família? Sim, tenho uma filha, e ela tem quatro filhos.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
Soube que o Vern tinha casado depois do liceu, tinha quatro filhos... e que trabalha agora como condutor de empilhadores na serração Arsenault.
Теперь у меня четверо детей.
Agora tenho quatro filhos.
Трое мужчин и четверо детей вне брака.
Quatro miúdos, três gajos diferentes, mas nada de aliança.
У тебя же четверо детей. Ну и что?
Tem 4 filhos.
Но у меня жена и четверо детей.
Tenho mulher e quatro filhos.
У него четверо детей, Кристина.
Ele tem 4 filhos, Christina.
Нет, не был. У тебя жена и четверо детей в Сиднее?
Tens uma mulher e quatro filhos em Sydney.
Восемь лет спустя он уже зарабатывает 16,50 в час у него четверо детей, он катает шары и возвращается домой...
8 anos depois, está a ganhar 6,50 à hora, tem quatro filhos, joga futebol e vai...
Сейчас он в полиции, у него четверо детей.
- Era um bom menino. Agora é polícia.
Четверо детей, нет конца заплаткам.
4 rapazes. Tantos remendos.
У моего мужа было четверо детей от первого брака. И все - не от него.
Quando conheci o meu marido, ele tinha já quatro filhos dum casamento anterior, e nenhum era dele.
У меня четверо детей младше 6 лет. У меня безусловно есть проблемы с управлением гневом.
Tenho quatro filhos com menos de seis, claro que tenho problemas.
У меня четверо детей.
Irrita-me.
У тебя четверо детей.
- Tens 4 filhos.
Лорен, у меня четверо детей.
Lauren, tenho quatro filhos.
- Четверо детей. Но работе они не помешают, мой муж теперь сидит с ними дома. - Ну, да.
- Quatro filhos?
И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол.
E o parvalhão com quem ela andava ma chamar "bolas secas"... porque ele tinha quatro filhos de quatro mulheres diferentes e não acreditava que eu conseguia marcar numa.
У нее четверо детей и она приезжает сюда с Бронкса каждый день.
Ela esteve sempre aqui. Tem quatro filhos e vem do Bronx para cá, todos os dias.
У нас четверо детей.
Temos quatro filhos.
У этого человека четверо детей.
Este homem tem quatro filhos.
У него четверо детей.
Ele tem quatro filhos.
Ну, э-э, у меня здесь четверо детей.
Estou aqui com quatro crianças.
Возможно, даже первая машина, которую будут помнить наши четверо детей.
Talvez o primeiro carro que os nossos quatro filhos se lembrem.
Двое взрослых и четверо детей.
Dois adultos e quatro crianças.
У нас есть семья, которая живет в этом мире : отец, мать и четверо детей.
Temos uma família a viver na terra, um pai, uma mãe e quatro miúdos.
Теперь эти четверо детей выросли и у них свои дети.
Estes quatro miúdos crescem e têm os seus próprios filhos.
Но у вас четверо детей, а вы хорошо выглядите.
Mas você teve quatro filhos, e está com bom aspecto.
У меня было четверо детей.
Eu tenho quatro filhos.
Мой сын, его жена и четверо детей жили здесь когда все началось.
Meu filho, sua esposa e filhos " dormia no chão quando começou.
Я вышла замуж, у меня четверо детей Теперь внуки, они так радуют меня!
Casei-me com o Mike, tive quatro filhos, e agora tenho netos, que me dão uma grande alegria.
У него жена, четверо детей. Пятеро, если считать меня.
Tem mulher, quatro filhos cinco, se contarmos comigo.
У него на мушке четверо детей.
Ele mantém quatro crianças sob a mira do revólver.
Мы вместе с тех пор, как мне исполнилось 13, я вышла за него в 17, у нас четверо детей.
Estamos juntos desde os 13 anos. Casámos aos 17.
Существует мнение, что зверь был схвачен и убит известным охотником, чьи жена и четверо детей стали первыми жертвами зверя.
"Acredita-se que a" Bete "foi finalmente" "capturada e morta pelo renomado caçador" "que vingou a vida da esposa e de suas quatro crianças, primeiras"
Четверо детей, лёгкая цель.
Quatro crianças, alvo fácil.
Да.А ещё четверо детей и бутыль в сумке.
Isso, quatro filhos e o frasco na mala dela.
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей.
São cerca de 40, incluindo quatro ou cinco crianças.
У твоих друзей есть уже по трое-четверо, даже по пять детей.
Os teus amigos todos têm... três, quatro, cinco crianças.
Нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.
Seis crianças num quarto. Depois da época da gripe, ficámos quatro.
Это неправильно. У нас, по крайней мере, четверо больных детей.
Temos pelo menos 4 crianças com a mesma doença.
Были убиты торговец автомашинами Рональд Дифэо, его жена и четверо их детей.
Mortos foram o vendedor de carros Ronald Defeo, a sua mulher e quatro dos seus filhos.
У меня четверо испуганных детей, которые думают, что их папа, может умереть в любую минуту.
Tenho quatro crianças aterrorizadas, que pensam que o pai deles vai morrer a qualquer minuto.
И скажем все четверо из этих, повзрослевших детей также умирают в одно время, просто ради аргумента.
E digamos agora que estes quatro filhos já crescidos também morrem ao mesmo tempo, só para mostrar o ponto de vista!
Были дни, когда все четверо моих детей были больны.
Meus quatro filhos'eram todos doentes.
Все правильно, вы четверо, пойдете к входной двери.
Vocês quatro, vão para a porta da frente. Não nos vão matar, pois não?
детей 730
детей нет 165
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
детей нет 165
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34