Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Ч ] / Четверть миллиона

Четверть миллиона перевод на португальский

110 параллельный перевод
А что вы скажете на четверть миллиона?
Que diria a um quarto de milhão?
Лошадь стоит четверть миллиона.
Esse cavalo vale 250.000 mil dólares.
В долларах это четверть миллиона.
Em dólares... um quarto de milhão.
Мистер Бартоломью, если бы у меня была четверть миллиона, то поверьте, я бы знала об этом.
Sr. Bartholomew, se tivesse um quarto de milhão... de dólares, acredite, que sabia.
Они считают, что у меня четверть миллиона долларов, принадлежащая им.
Eles pensam que tenho um quarto de um milhão... de dólares, que lhes pertence.
Четверть миллиона долларов без налогов и делится поровну.
Um quarto de milhão de dólares sem nenhuma pergunta.
Здесь ничего на четверть миллиона не тянет... только если мы не слепы.
Não há nada aqui, que vala um quarto de um milhão de dólares. A menos que estejamos cegos.
Если его найдет полиция, то они не отдадут нам четверть миллиона долларов.
Se a policia o encontrar primeiro, não vão trazer... aquele quarto de milhão a nós.
Что-то из этих вещей стоит четверть миллиона долларов.
Há algo nesta cama que vale um quarto de milhão de dólares.
Это бессмысленно. Оно тоже четверть миллиона не стоит.
Isto não faz sentido... mas há algo aqui vale um quarto de milhão de dólares.
Всего четверть миллиона долларов! Этого им даже на книги мало!
Só vai servir para... acertar a contabilidade deles.
Четверть миллиона в месяц?
Um quarto de milhão num mês?
Ты обошлась нам в четверть миллиона долларов! - Что?
Acaba de nos custar 250000 dólares.
Он оставил Луизе, мачехе, четверть миллиона, свободных от налогов.
Ele deixou à minha madrasta um quarto de milhão, livre de impostos.
Четверть миллиона фунтов и два любящих сердца.
Um quarto de milhão e dois corações a bater como um só.
Четверть миллиона.
- 250 mil.
Четверть миллиона долларов?
250 mil dólares?
По оценкам... 250,000 человек умрут сразу... и еще четверть миллиона примерно в течении года.
Estimamos 250,000 mortos ao impacto, com mais um quarto de milhão projectados dentro de 1 ano.
Четверть миллиона мужчин и женщин погибли на поле боя... при... Камлане.
Um quarto de milhão de homens e mulheres mortos no campo de batalha em Camlan.
Но я не буду платить за них четверть миллиона, если ты меня понимаешь.
Mas não vou pagar um quarto de milhão por elas, se é que me estás a perceber o que estou a dizer, Barry.
Четверть миллиона долларов.
250 mil dólares.
Четверть миллиона долларов в это? - Да.
- Quer investir US $ 250 mil nisto?
Четверть миллиона.
Um quarto de milhão.
Ты берешь на четверть миллиона.
E tu tens os 250,000, certo?
Десять тысяч, а потом четверть миллиона.
10,000 de gelo de 1ª classe e depois 250.
Четверть миллиона залога.
Caução de 250 milhões de dólares.
- Это же четверть миллиона машин.
Isso significaria que haveria um quarto de milhão de sentinelas.
Четверть миллиона?
- 250 mil dólares?
Было 110 тысяч японских войск и почти четверть миллиона людей погибло там, включая японских граждан.
Havia 110 mil soldados japoneses e um quarto de milhão de pessoas morreu lá, incluindo civis japoneses.
Я отдал тебе четверть миллиона ради того, что бы они посчитали мои документы... недостаточно обоснованными, чтобы аккредитовать меня как застройщика... в районе реконструкции? Да...
- Dou-te $ 250000 para dizerem que a papelada é insuficiente para me certificar como empreendedor?
Я сейчас про ту четверть миллиона, что ты взял.
Eu estou a falar de 250000.
Это означает что четверть миллиона Американских и британских солдат будут переброшены на границу Ирака с Кувейтом Так же сообщается что большое число Иракских солдат готовы встать на защиту.
Entretanto, 250 mil soldados americanos e ingleses estão supostamente na fronteira entre o Iraque e o Kuwait no meio de alegações de que os iraquianos estão prontos para desertar.
За последний месяц он накупил всякой дряни на четверть миллиона.
Amealhou 250 mil dólares em fraudes nas últimas três semanas.
Вы хотите четверть миллиона долларов - или что?
Quer um quarto de milhão de dólares ou faz o quê?
тогда у Хорна с собой была четверть миллиона.
Então, o Horn tinha 250.000 dólares quando foi morto.
Слушай, а если бы тебе понадобилась четверть миллиона долларов, где бы ты их взяла?
- Não. Se estivesses em sarilhos e precisasses de 250.000 dólares, onde os arranjavas?
Ты понимаешь, что мы поимеем только с этого клиента четверть миллиона баксов?
Viste que só nesta paciente faremos um quarto de milhão de dólares?
Четверть миллиона, даже в плохие времена.
Um quarto de milhão, nas calmas, até num mês mau.
Сначала они сажают меня в тюрьму, а уже завтра дают четверть миллиона долларов налогоплательщиков на офшорном счете.
Primeiro mandam-me para a prisão, amanhã dão-me um quarto de milhão de dólares de impostos numa conta off shore.
Если вы зарабатываете меньше, чем четверть миллиона долларов в год...
Se ganhares menos de um quarto de milhão de dólares por ano...
А кроме шуток, я сговорился с русскими на четверть миллиона из моей доли, когда сделаем дело.
Brincadeiras à parte, vou dar-lhes 1 / 4 de milhão, da minha parte quando o trabalho acabar.
Я втянул тебя в четверть миллиона баксов, вот во что я тебя втянул.
Tenho-te num quarto de milhão de dólares, pá! É nisso que te tenho.
Четверть миллиона.
250 mil dólares.
Видимо, образование за четверть миллиона долларов не учит разбираться в женщинах.
Acho que uma educação de US $ 250 mil não te ensina a não mexer no lixo.
Четверть миллиона долларов.
US $ 250 mil?
Она стоит четверть миллиона.
Custa cerca de 250.000.
Это четверть миллиона долларов.
São 250.000 dólares.
Эти часы и сережки... это уже примерно четверть миллиона.
Bom, o relógio, os brincos, são quase um quarto de milhão.
Четверть миллиона.
Um quarto de milhão em obrigados.
Подозреваемый мертв, ущерб в четверть миллиона,
Um suspeito morto.
И поэтому ты подумала, что можешь продать его четверть-миллиона-долларов гитару? Сколько?
Daí pensar que se safaria com a venda da guitarra dele de $ 250.000?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]