Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Э ] / Это моя кровь

Это моя кровь перевод на португальский

111 параллельный перевод
Это моя кровь.
Todo este sangue é meu.
Ведь это моя кровь!
Porque era meu sangue.
- Это моя кровь, женщина! Нет!
- Isto é o meu sangue, mulher.
Это моя кровь, не так ли?
Isso é sangue meu, não é?
Но, Лекс... это моя кровь.
Mas Lex, uh, Lex... tem meu sangue.
Даже если это моя кровь?
Mesmo que o sangue seja meu?
- Это моя кровь.
- Leva o meu sangue.
Это моя кровь!
Esse é o meu sangue!
Это моя кровь.
Esse é o meu sangue.
Это моя кровь. Если ты умрешь, когда она будет у тебя в организме, ты вернешься.
Se morreres com ele no organismo, ressuscitarás.
Это моя кровь, мои отпечатки.
Este é o meu sangue... as minhas impressões.
Его кровь - это моя кровь.
Meu sangue é o sangue dele.
И это моя плоть и кровь!
O meu próprio sangue.
Нет, это не моя кровь.
Este sangue näo é o meu.
"'Ибо в этой чаше кровь моя.
"Este é o meu sangue, derramado por vós."
Это моя кровь.
É o meu sangue.
Это не моя кровь.
Este sangue não é meu.
причем очень быстро это временные проходы, в них не моя кровь но если это эмблема твоего семейства, почему люди Канна тоже ее носят?
Desapareceram imediatamente. Passes temporários. Eles não eram do meu sangue.
– Это не моя кровь.
- O sangue não é meu.
Это всё твоя работа. Ты бы лучше позаботился обо мне мной, Бог, потому что если не станешь... моя кровь будет на твоей совести.
É melhor cuidares de mim, Senhor, senão fico a pesar-Te na consciência.
Что за дело вам, что это вино - моя кровь
Para todos vós, este vinho pode ser o meu sangue.
Это кровь Моя, Нового Завета пролитая за вас и за многих, во искупление грехов.
Este é o meu sangue da nova aliança que foi derramado por vós e por muitos outros, para o perdão dos pecados.
Нет, это не моя, а его кровь.
- É o sangue dele, não o meu.
- Да, это не моя кровь.
O sangue não é meu.
- Это моя кровь.
- O sangue era meu.
Ну, кровь - это.. .. моя жизнь.
Bem, o sangue é a minha vida.
Это иммунитет. Моя кровь больше не помогает.
É imune, o meu sangue já não é a cura.
С вами все в порядке? Да. Это не моя кровь
- Sim, o sangue não é meu.
- Приветствуйте, это мои парни! Моя кровь!
Façam barulho para os meus putos.
Это все моя израильская кровь, понимаете?
É o meu sangue israelita.
Или это не моя кровь.
Ou é sangue de outra pessoa.
Это моя менструальная кровь.
É o sangue do meu período.
Он - моя кровь... Это ты хотел сказать?
Era isso que ias dizer?
Он - моя плоть и кровь, но если вы хотите, чтобы я это сделал...
Consigo sentir no fundo do meu coração. Mas se é o que querem que eu faça... eu farei.
Это сын моей сестры. Моя кровь.
Ele é o filho da minha irmã.
Я вырвался и убежал, Но это не моя кровь,
Eu revidei e corri, mas o sangue não é meu.
Это не моя кровь.
Não é o meu sangue. Vês?
Эй, это моя дочка, моя плоть и кровь, так что расслабься.
Porquê? É a minha filha. O fruto dos meus esforços.
Нет, это не моя кровь.
Sim, o sangue não é meu.
Не представляю, на что способен ваш Бог, но в Питeрe моя кровь, а это более значимо.
Ele tem o meu sangue, e não sei o que o seu Deus faz, mas não está à altura disso.
Это мой младший сын, Ип Ман, моя плоть и кровь.
Este é o meu filho mais novo, Ip Man, sangue do meu sangue.
Нет, это не моя кровь.
- Não, não é o meu sangue.
В тебе течет моя кровь, Персей, это делает тебя богом.
O teu sangue é igual ao meu Perseus, e isso faz de ti um Deus.
Я не сдам кровь, это моя собственность.
Não podem tirar o meu sangue. É propriedade minha.
Это моя бутафорная кровь!
É o meu sangue falso.
Это дерьмо - моя кровь!
- Essa merda é o meu sangue.
Это дерьмо - моя кровь!
"Essa merda" é o meu sangue.
Это как моя кровь, что внутри нас.
É o meu sangue que tens dentro de ti.
Да, хорошо, но это не моя вина.Он дал мне свою кровь.
- Sim, mas a culpa não é minha. - Deu-me do sangue dele.
Если он не сказал тебе, как ты поняла, что это была моя кровь?
Se ele não te disse, como é que sabias que o sangue era meu?
Может это была моя кровь на двери.
Talvez aquele sangue na porta seja meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]