Уважаемая госпожа перевод на турецкий
6 параллельный перевод
Уважаемая госпожа, освежающий чай сейчас будет готов.
Bayan, sizi kendinize getirecek bir bardak çay geliyor.
Уважаемая госпожа Фонтан!
Bayan Walace, yakın zamanda bir posta çantası bulundu.
Приглашение на учёбу по получение первого высшего образования социальных работников. Уважаемая госпожа Сафди Мы рады сообщить вам что вы допускаетесь к учёбе первой степени социальных работников.
Emel Safdi, sosyal bilimler fakültesi lisans programına kabul edilmiştir.
Чем могу помочь, уважаемая госпожа?
Size nasıl yardımcı olabilirim bayan?
Дело в том, что я опасаюсь за вашу безопасность, уважаемая госпожа, а потому высказываю свою обеспокоенность.
Güvenliğinizden korkuyorum, sevgili madam öyle ki endişelerim giderek artıyor.
- А в чем дело, уважаемая госпожа?
Size nasıl yardımcı olabiliriz hanımefendi?
госпожа 1914
госпожа президент 359
госпожа госсекретарь 266
госпожа ким 26
госпожа вице 81
госпожа директор 18
госпожа чийоко 28
госпожа председатель 38
госпожа посол 18
госпожа министр 24
госпожа президент 359
госпожа госсекретарь 266
госпожа ким 26
госпожа вице 81
госпожа директор 18
госпожа чийоко 28
госпожа председатель 38
госпожа посол 18
госпожа министр 24