Автомобиль перевод на турецкий
1,888 параллельный перевод
И вместо этого арендовал автомобиль.
Onunla da araba kiralamış.
Немедленно покиньте автомобиль.
Hemen araçtan in!
Хорошо? Это автомобиль.
Araba bu be!
Объявите в розыск Лайла Дональдсона и его автомобиль.
Lyle Donaldson ve arabası için arama emri çıkarın.
Я взял 8 кусков из арестованных денег, чтобы купить своему ребенку поддержанный автомобиль, чтобы она не думала, что я отец нахлебник.
Kızıma 2.el bir araba almak için bir baskından 8 bin dolar aldım. Böylece benim işe yaramaz bir baba olduğumu düşünmeyecekti.
Тоуд отправился в город первым поездом. Там он купил себе самый большой и самый дорогой автомобиль. "
Kara kurbağa bu sabah şehre indi ve çok büyük pahalı bir araba aldı. "'
Мы нашли автомобиль.
Sağ ol. Arabayı bulmuşuz.
- Автомобиль их Хельсингора.
- Araba Helsingør'da kayıtlı.
Автомобиль ей нужен для школы.
Arabaya okula gitmek için ihtiyacı var.
Это идеальный автомобиль для данного задания
Bu iş için mükemmel bir araba.
Нет, не это слово, другое. Автомобиль?
Hayır o değil, A'yla başlayan diğer sözcük.
Так когда я говорю, "Мой автомобиль огромный..." Это самая забавная вещь в мире которую они когда либо слышали.
Yani "Arabam kocaman" dersem... Şimdiye kadar duydukları en komik şey olur.
Да, но ты не можешь сказать автомобиль или персик. Персик?
Evet, ama "araba" ya da "şeftali" diyemezsin.
Я сказал этот автомобиль большой.
"Bu kadar büyük bir araba" dedim.
Это должно быть наименее утонченный автомобиль, который я когда-либо водил.
Bu, şimdiye kadar sürdüğüm en kaba araba olmalı.
У нас была дискуссия, и мы полагаем, когда кто-то из албанской мафии выбирает новый автомобиль, прежде всего в его голове будет это : "поместится ли мертвое тело в багажник?"
Bir tartışma yaptık ve Arnavutluk mafyasından biri araba alacağı zaman aklında en çok şu soru olur diye düşündük : "Bagaja ceset sığdırabilir miyim?"
А может мы просто спросим, это правда, что слово "автомобиль" означает...
Şunu sorabilir miyiz, "araba" sözcüğünün anlamı gerçekten...
И именно так я уравновешу это, в соседней Македонии, министр внутренних дел была очень смущена когда полицейские заметили, что ее автомобиль был зарегистрирован на Дэвида Бекхэма.
Bunu dengelemek istiyorum. Polis, arabasının David Beckham'a kayıtlı olduğunu fark edince komşu Makedonya'nın İçişleri Bakanı çok utanmış.
Это реально отборный автомобиль.
Gerçekten de çok iyi bir araba.
Это эпический автомобиль, но с ним есть одна довольно большая проблема
Efsanevi bir araba. Ama büyük bir sorun var.
# Я поворачиваю красиво и я торможу сейчас, детка #... иногда когда кажется что автомобиль едет медленно, он на самом деле быстр.
"İyi döndüm ve şimdi fren yapıyorum, bebeğim." Bazen araba yavaş görünse de aslında çok hızlı gidiyor.
Значит вы выбрали не тот автомобиль и вы знаете, кого винить. Бентли может быть не плох.
Demek ki kötü arabayı almışsın ve neyi suçlayacağını biliyorsundur.
Это хороший автомобиль.
İyi araba.
Это автомобиль века для ухода от погони.
Bu, yüzyılın kaçış arabası.
Рипли исчезает, пустой автомобиль.
Ripley gitti, boş bir araba.
У него есть большой автомобиль, много взрывчатых веществ...
Elinde büyük bir araç, patlayıcılar var...
Угнанный автомобиль принадлежал покойному, Адевэле Омотозо.
Çalınan araç ölen adama ait, Adewale Omotoso.
да, суперинтендант стреляла в автомобиль подозреваемого и мы нашли куски пластмассы, вероятно, с задней фары.
Baş komiser şüphelinin aracını vurmuş. Bazı plastik parçaları var. Muhtemelen arka far.
Как только мы обнаружим автомобиль мы идентифицируем кровь в считанные часы.
Araçta kan olduğu için bulduğumuzda birkaç saatte kimlik tespiti yapabiliriz.
Эй, это не тот автомобиль который мы ищем?
İşte aradığınız araba. Ne var ki?
Это автомобиль подозреваемого...
Şüphelinin arabası.
Это классный дорогой автомобиль, и мне откажут в гарантии на него, если узнают, что Вы сами его чинили, - верно?
Oldukça pahalı bir araba ve kendimiz açarsak garantiden çıkabilir değil mi?
5768. Ваш автомобиль на буксире
Aracınız çekiliyor.
Сине-зеленый автомобиль.
Cam göbeği yeşili steyşın.
Автомобиль принадлежит штабу.
Araba senin kampanyana aitti.
После прогулки вокруг горы Toап, я заметил припаркованный автомобиль около дома Чен Хо.
To-ap Dağında bir yürüyüşten sonra Jong-ho'nun evinin önüne park etmiş bir araba fark ettim.
Ведите автомобиль осторожно!
Dikkatli kullanın!
А это автомобиль Стефани, который фигурировал в суде.
Bu da Stephanie'nin arabası, duruşmada kullanılan fotoğraf.
Думаю, придётся отклонить протест, мисс Крожер. Вы привели автомобиль в качестве доказательства, у другой стороны должна быть возможность это опровергнуть.
Araba delilini ortaya atan sizdiniz savunmaya da, bunu çürütme hakkını vermeliyiz.
В той местности, где Вы утопили автомобиль, много озёр.
Çocuğu gömdüğünüz bölge bataklık gölleriyle dolu.
выясняется, что Оуенсы одолжили автомобиль своей дочери, студентке коледжа Северной Каролины, чтобы она со своей подругой смогла поехать в Тампу на весенние каникулы.
Bay ve Bayan Owens, Kuzey Carolina Üniversitesi'ne giden kızlarına bahar tatilinde en yakın arkadaşıyla Tampa'ya gitmesi için arabalarını ödünç vermiş.
Полицейский рапорт гласит, что она направила свой автомобиль прямо в озеро в окрестностях Уилксборо.
Polis kayıtlarına göre Wilkesboro yakınlarında arabasını göle sürmüş.
Что автомобиль принадлежит...
Araba Jonathan Hey'e ait.
- Если мой автомобиль тошниловка, то да....
- Arabama kusarsın.
Автомобиль... горячий... перегрелся.
Araba için dedim. Çalışırken ısınıyor.
У меня дома есть автомобиль с дистанционным управлением.
EVde uzaktan kumandalı arabam var.
Кроме того, ваш автомобиль выглядит загруженным.
Araçlarınız da tıka basa dolmuş zaten.
Не могли бы вы пробить мне автомобиль?
Benim için bir aracı araştırabilir misiniz?
Автомобиль красного цвета, номер DL 3C 6390, возле Дхаула Куан, прошу помочь всем патрулям.
Kırmızı araç, DL 3C 6390, Dhaula Kuan yakınında, bölgedeki birimlerin dikkatine, lütfen yardım gönderin.
Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны.
Bu klasik bir araba.
Автомобиль?
Evet.
автомобильная авария 69
автомат 81
автомата 48
автомобили 54
автоматически 20
автоматы 47
автоматический 18
автомат 81
автомата 48
автомобили 54
автоматически 20
автоматы 47
автоматический 18