Аки перевод на турецкий
98 параллельный перевод
Меня зовут Аки Шима.
İsmim Aki Shima.
Вы Аки Шима.
Aki Shima'sınız.
И все-тo ты в трудах, великий гoсударь, аки пчела!
Yüce Çarımız durmadan çalışıyorsunuz, tıpkı bir arı misali.
Вон - бассейн с водой, не жди - аки посуху, пройди!
Bana aptal olmadığını kanıtla Suyun üstünde yürü
текеио. жеяе лас йаи ема лпоуйаки апо то йакутеяо AMBROSA.
Mükemmel. Bir şişe de en iyi Ambrosa'nızdan.
коипом, г цг... еимаи емас олояжос, цакамокеуйос пкамгтгс... паяе то лпоуйаки, кахяелпояе.
Dünya güzel, mavi beyaz bir gezegen. Şişeni al İçki Kaçakçısı.
паяе то лпоуйаки!
Şimdi, şu şişeyi al!
А теперь до второго Пришествия... аки тать в нощи!
Çünkü Tanrının hesap günü... gece yaklaşan bir hırsız gibi geliyor!
" И будет он, аки дикий осёл.
" Ve o vahşi bir adam olacak.
- Ве аеро арриво аки? .
- The areo arrivo aqui?
Аки - пригород Хиросимы
HİROŞİMA
Это Аки.
Bu Aki.
Аки, подойди.
Gel Aki.
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
Sadece bir tane rakibi vardı ; Oruku Aki. Ve her şey için yarıştılar fakat en çok da bir kadının aşkı için Tang Shen.
Ћюбовь Ўэнь была лишь к моему мастеру, и, вместо того чтобы видеть их борьбу за ее руку, она убедила... оши улететь со мной в јмерику, но — аки покл € лс € отомстить.
Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti. Fakat Aki intikam almaya yemin etmişti.
— аки не проронил ни слова, и во врем € борьбы мо € клетка была сломана.
Aki hiçbir söz için vakit harcamadı ve dövüş sırasında benim kafesim kırılmıştı.
я бросилс € на лицо — аки, куса € сь и царапа € сь, но он отшвырнул мен € на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
Isırıp tırmalamak için Aki'nin yüzüne atlamıştım ama o beni yere fırlattı ve bir kulağımı Katana'sı ile kesti.
ј что случилось с этим "ќроку — аки"?
Oruku Aki'ye ne oldu?
ƒа, ќроку — аки. я знаю, кто ты.
Evet Oruku Saki, kim olduğunu biliyorum.
— мерть приходит всему, ќроку — аки. Ќо теб € ожидает нечто похуже. ѕотому что, когда ты умрешь, тво € смерть будет бесчестной.
Ölüm hepimizi bulacak Oruku saki fakat seni daha kötü şeyler bekliyor onursuz bir şekilde öldüğün zaman.
Сценарий и постановка Аки Каурисмяки
Yazan ve yöneten AKI KAURISMAKI
ќ, Ѕоже мой! " аки, разворачивай вниз!
Oh, Tanrım! Chucky, aşağı çek!
"ертовки хороша € работа," аки.
Muazzam, Chucky.
ƒавай, " аки.
Vay, be Chucky.
"аки!" аки!
Chucky! Chucky!
" аки, где тво € камера?
Chucky, kameran nerede?
ќтлична € иде €! " аки!
Ne iyi bir fikir! Chucky!
"ы счастливчик," аки.
Şanslısın, Chucky.
амеру, " аки.
Kamera, Chucky.
" аки, сколько там у теб € есть?
Sende ne kadar var?
ѕотому что он был насто € щим героем, " аки.
Çünkü o gerçek bir kahraman.
Ёто всЄ должно остатьс € между нами, " аки.
Bütün bunlar bilinmiyor, Chucky.
Тихонько... аки птичка.
Bir sinekkuşu kadar sessizdi.
И бавилися вы тута аки скоморохи.
Evet, bir süredir hepimiz çok eğleniyoruz.
Аки.
Aki.
- Огромное спасибо, Аки.
Bunu asla unutmayacağım, Aki.
При первом всплихе я уже был около неё аки осьминог.
Ağlamaya başlayınca, ahtapot gibi sarıldım.
Наши идеи непопулярны, Аки.
Fikirlerimiz popüler değil Aki.
- Послушай, Аки- -
- Dinle Aki...
Я просто не знаю, Аки.
Bilemiyorum Aki.
Аки!
Aki!
Аки помогают бороться всего шесть душ.
Aki, sadece altı ruhla savaşıyor.
Аки от нас ускользает.
Aki elimizden kayıp gidiyor.
Аки?
Aki?
Аки, ты меня слышишь?
Aki, beni duyuyor musun?
Аки и доктор Сид, готовьте зенитку.
Aki, Dr. Sid, Quatro'yu hazırlayın.
Это слишком опасно.Аки!
Bu çok tehlikeli. Aki!
Прощай, Аки.
Elveda Aki.
Аки, Грей, вы меня слышите?
Aki, Gray, duyuyor musunuz?
Аки, у нас нет времени.
Aki, vaktimiz yok.
Позволь мне это сделать, Аки.
İzin ver bunu yapayım, Aki.