Анжелес перевод на турецкий
162 параллельный перевод
- СТОЛИЦА КИНО, БОЛЕЕ ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ, ЧЕМ ЛОС-АНЖЕЛЕС
Film endüstrisinin Los Angeles'da atan kalbi.
Переедем в солнечный Лос Анжелес.
Güneşli Los Angeles'a gideriz.
Если я смогу убедить Нормана, что Лос-Анжелес - часть США... остальное будет нетрудно...
Norman'ı Los Angeles'ın Amerika'nın bir parçası olduğuna ikna edebilirsem eğer. uzun sürmeyecektir.
Все их птенцы выросли... и улетели в Лос-Анжелес или куда-то еще.
Bebekleri büyümüş... ve Los Angeles veya başka bir yere taşınmış.
Лос-Анжелес. 2029 год нашей эры.
LOS ANGELES YIL 2029
Лос-Анжелес. 1984 год нашей эры. 1 : 52
LOS ANGELES 1984 saat 1 : 52
В Вашингтоне говорят, что "Лос Анжелес" возвращалась с разведовательной миссии из Ирана, когда она затонула в прошлый четверг, потеряв управление.
Washington'da söylenenlere göre Los Angeles, geçen Salı günü tüm mürettebatı ile battığında... İran yakınlarında rutin keşif görevindeydi.
А Хеллер уехал в Лос-Анжелес.
Heller, Los Angeles'da.
Я отправилась в Лос-Анжелес по приказу Дона.
Los Angeles'a Baba çağırdı.
Лос Анжелес популярен в этом роде так поджарь их, если удастся.
Los Angelis'bu yönden en iyisidir,..... bir sigara yak kendine gel.
Королева Елизавета включила город Лос-Анжелес в список трех городов, которые она посетит в рамках своего визита в Америку.
Kraliçe Elizabeth, Amerika gezisinde ziyaret edeceği üç şehir arasına Los Angeles'ı da almış bulunmaktadır.
... мы ожидаем, когда откроется люк и мы, наконец-то, сможем лицезреть саму Королеву это ее первый визит в Лос-Анжелес за последние пять лет...
Kapıların her an açılmasını bekliyoruz. 5 yıldır ilk kez Los Angeles'a gelen Kraliçe'yi kısa bir süre de olsa görmeyi umuyoruz.
И в доказательство нашей вечной дружбы город Лос-Анжелес с большой гордостью преподносит в дар Королеской Семье старинный мушкет, времен борьбы за Независимость щедро предоставленный...
Dostluğumuzun anısına Los Angeles şehri, Bay Vincent Ludwig'in bağışladığı tüfeği kraliyet ailesine sunmaktan büyük gurur duyuyoruz.
От имени "Калифорнийских Ангелов" и города Лос-Анжелес а также, по-случаю визита ее Королевского Величества просим поприветствовать Всемирно известную звезду мировой оперы...
California Angels ve Los Angeles şehri adına, Kraliçe'nin ziyareti nedeniyle lütfen uluslararası şöhret opera yıldızı - Enrico Pallazzo'ya hoşgeldin deyin!
Титры подготовлены корпорацией Лос Анжелес.
Türkçe çeviri : loveandpoison behic @ loveandpoison.org
Я отменю мою поездку в Лос-Анжелес.
LA seyahatimi iptal etmeliyim.
ПОДВОДНАЯ ЛОДКА "ДАЛЛАС" КЛАССА ЛОС-АНЖЕЛЕС 100 МИЛЬ К СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ ПОЛЯРНОЙ БУХТЫ
USS DALLAS LOS ANGELES TİPİ DENİZALTISI POLİJARNY KOYUNUN 100 MİL KUZEYBATISI
Один билет до Кабо Сан Лукас через Лос Анжелес, первый класс пожалуйста.
Los Angeles üzerinden Cabo San Lucas'a bilet, 1. sınıf.
Лос-Анжелес - громадный город.
Los Angeles büyük yer.
Где бы мы не доставали товар... обычно мы отправляли его в Пал Спрингс или Аризону, Лос Анжелес.
Mal geldi mi... Palm Springs'e veya Arizona, Los Angeles'a gönderirdik.
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее. Затем я вернулся в Лос-Анжелес, на пирс в Санта-Монике. и начал делать портреты, по десять центов за штуку.
Sonra Monterey'de kalamar teknesinde çalıştım... sonra Los Angeles'a Santa Monica rıhtımına inip... tanesi 10 sente portre çizmeye başladım.
Подлодка класса Лос-Анжелес.
Los Angeles-sınıfı saldırı denizaltısı.
А, как Вы знаете, девочки в это время должны улетать в Лос-Анжелес.
Bildiğin gibi kızların yarın sabah Los Angeles'e hareket etmeleri gerekli.
Когда я сказала, что уезжаю в Лос-Анжелес, он предупреждал, что я испорчу свою репутацию.
Los Angeles'a gideceğim dediğimde, tehlikeye atıldığımı söylemişti.
Лос-Анжелес, офис шерифа.
L.A. Şerif Departmanı. Yardımcı olabilir miyim?
Я возвращаюсь в Лос-Анжелес.
LA'ya geri dönüyorum. - Ama...
Саннидейл, переезд в Лос Анжелес, повторная встреча с тобой.
Sunnydale, Los Angeles'a taşınmam, tekrar seninle karşılaşmam.
Добро пожаловать в Лос-Анжелес.
- Los Angeles'a hoş geldin.
Р-о-к, Лос-Анжелес!
R-o-c-k, Los Angeles!
Мой борт Нью-ЙоркЛос-Анжелес посадили из-за неполадок,..
New York Los Angeles uçuşumda mekanik bir sorun oldu.
- Когда ты вернулся в Лос-Анжелес? - Пару дней назад.
- L.A.'a ne zaman geldin?
- Доброе утро, Лос-Анжелес.
- Günaydın Los Angeles.
Доброе утро, Лос Анжелес.
Günaydın Los Angeles.
Прощай, Техас. И приехали в Лос-Анжелес.
Teksas'tan hızla geçerek... % 48'i Hispanik olan...
Пассажиры рейса 815 вернутся на самолет, прилетят в Лос Анжелес из Сиднея, и их жизни пойдут своим чередом, как будто бы никогда не было крушения самолета.
Burada olduğumu onlara söyleme! Pekala, ama sonra bana gerçeği anlatacaksın.
- Добро пожаловать в Лос Анжелес, мой друг. - Спасибо. и назначается в сопровождающие Чарли.
Evet, iyiyim.
- Шакил о`Нил, Лос Анжелес Лейкерс.
- Shaquille O'neal, The Los Angeles Laker.
Так вот, я еду назад в Лос Анжелес. Собираюсь провести лекции в Дана снова в этом году.
Bu sene LA'den dönünce yine DANA'da ders vermeye başlayacağım.
Думаешь, ей понравился бы Лос Анжелес?
Sence LA'i sever mi?
Все в порядке. Мы прибудем в Лос-Анжелес примерно через 4 часа
Herşey güzel evet, fakat LA'a 4 saat içinde varacağız.
Мы отвезем ее в Лос-Анжелес, где она будет работать массажисткой до тех пор пока не умрет
Onu LA'ye götürüyoruz, masaj salonumuzda borcunu ödeyene kadar çalışacak.
Она отправилась в Лос-Анжелес с агентами.
LA'ye temsilcileriyle birlikte gitti!
От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. Лос-Анжелес и Сан-Франциско.
Nashville'den Knoxville'e, Aspen'den Sundance'e Los Angeles ve San Francisco.
Младший нападающий Фил Джексон просто лезет из кожи вон в третьей игре против обессиленного Чемберлена и Лос-Анжелес Лейкерс.
Finallerin üçüncü maçında, Wilt Chamberlain'li Lakers karşısında, Knicks galibiyete kısa forveti Phil Jackson sayesinde ulaştı.
В течении двух дней ты приедешь с тетрадью в Лос-Анжелес.
İki gün içinde L.A.'da olacaksınız. Defteri getirin ve yalnız gelin.
Я ненавижу Лос Анжелес
Los Angeles'tan nefret ediyorum.
Я начинаю думать, что Лос Анжелес похож на Нью Йорк, только с пляжем
Los Angeles'ın New York'a benzediğini düşünmeye başladım, tabii bir de kumsalı var.
МАЛЕНЬКИЙ ТОКИО, ЛОС-АНЖЕЛЕС
KÜÇÜK TOKYO, LOS ANGELES
- Лос-Анжелес.
- Los Angeles.
Все выглядело так, как будто бомба действительно сработала, и наши пассажири летят в Лос Анжелес.
Düğmeye bastın, düğmeye bastın.
Они летят в Лос Анжелес из Сиднея. Как будто бы крушения самолета не было.
Eğer aradığın şey biftekse, kalmadı.