Бросай пушку перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Бросай пушку, сволочь!
Silahını indir, puşt!
- Бросай пушку! Быстро!
- Silahı hemen yere bırak!
Бросай пушку, козел.
- Siz de- - - Bırak hemen, serseri!
Бросай пушку, твою мать.
Bırak o silahı!
А теперь бросай пушку.
Şimdi, silahı bırak.
Бросай пушку.
Duyuyor musun beni? !
- Бросай пушку!
- Silahını at!
Бросай пушку, Уокер.
- Bırak silahı, Walker.
Бросай пушку!
Silahını at!
- Бросай пушку!
- At silahını!
- Бросай пушку!
- Silahını bırak!
- Бросай пушку! - Быстро бросай оружие!
O silahı indir yoksa seni vururum.
Бросай пушку.
At. İndir silahını! Silahını indir!
Бросай пушку.
At o zaman.
Бросай пушку.
İndir silahını.
Бросай пушку, Джоджо. Брось.
Devam Jojo gidin.
Ох! Бросай пушку, сейчас же!
Silahını indir, hemen!
Бросай пушку.
At silahını, hemen.
Последний шанс, бросай пушку, немедленно.
Son şans. Silahı, şimdi.
Бросай пушку.
At silahını.
Бросай пушку.
- Sorun yok, her şey kontrol altında. Bırak silahını.
Бросай пушку.
Silahı at.
Бросай пушку.
Silahı bırak.
"Бросай пушку иначе, клянусь, мозги этого негра разлетятся по всему городу."
"Bırakın silahları yoksa bu zencinin beynini tüm kasabaya dağıtırım."
Ну хорошо! Бросай свою пушку и подними руки...
Pekala, silahını at ve ellerini kaldır!
Давай, бросай пушку.
Tamam, hadi, indir o silahı!
Бросай пушку!
At o silahı!
Бросай пушку.
Silahları bırakın.
- Бросай гребаную пушку.
- İndir şu lanet silahı.
Бросай пушку!
Silahı indir dedim!
Так, бросай нахуй пушку.
Şimdi, silahını indir.
Бросай чёртову пушку!
Silahını yere at!
Опусти пушку! Бросай!
- Silahı bırak!
Бросай пушку!
İndir silahı!
пушку 37
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109