Бывает и хуже перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Ну, бывает и хуже.
Ama şartlar daha da kötü olabilirdi.
В жизни бывает и хуже. Подумай об этом, Мама.
Seni hiçbir şeye zorlamak istemiyorum.
Бывает и хуже.
İşler daha da kötü gidebilirdi.
Бывает и хуже.
Daha kötüsü de varmış!
Бывает и хуже, чем Гарет.
Sen Gareth gibi olamazsın.
Хотя, кажется, бывает и хуже.
Tamam, pekala, belki en kötü ikinci his.
Бывает и хуже. Ну, мне пора.
- Artık gitmeliyim.
Бывает и хуже. Да.
Elden ne gelir.
Бывает и хуже
Daha kötüsü de olabilirdi.
Но бывает и хуже
Daha kötüsü var.
Он необычно выглядит, но бывает и хуже.
Ürkütücü görünüyor ama o kadar da kötü biri değil!
Бывает и хуже.
Bu en kötü şey değil.
Бывает и хуже. Увидимся.
- Buna da şükür.
Не жалуйся. Бывает и хуже.
Şikâyet etme, daha kötüsü var.
Бывает и хуже [04x01 и 04х02] Последнее дуновение лета
Çeviri : Seçkin YALÇIN
Бывает и хуже [04x03] Второй акт
çeviri : bgeskiya
Бывает и хуже [04x4] Ушастый психотерапевт
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x05] История со шлангом
çeviri : samet _ 419
Бывает и Хуже [04x07] Купили как-то дети сейф...
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x06] Хэллоуин 3 : Урок вождения
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04х08] День благодарения 4
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x09] Рождественская канитель Нельзя собрать палку, разбитую в щепки, Нельзя забрать слово, слетевшее с уст.
çeviri : samet _ 419 # bu bir çan şimdi çalamazsın # # bu bir şarkı şimdi söyleyemezsin # # bu bir hediye asla geri alamazsın # # en iyisi şimdilik... # #... evlenene kadar bekleyin #
Бывает и хуже [04x10] Фарфоровая свадьба
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже.
- Sen ona kötü mü diyorsun?
Бывает и хуже [04x11] Жизненные навыки
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x13] Друг для Майка
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x12] По одному ребенку за раз
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x14] Заразительна ли улыбка? Вы случайно не видели мой iPad?
çeviri : samet _ 419 iPad'imi gördünüz mü?
Бывает и хуже [04x16] Победители и проигравшие
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x19] Холостяк
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x18] Как Сью второе имя меняла
çeviri : samet _ 419
Бывает и хуже [04x17] Преступление и наказание
çeviri : samet _ 419
Бывает и Хуже [04x20] День скидок
çeviri : samet _ 419 UmtUysl
Бывает и хуже [04x21] Из Орсона с любовью
çeviri : samet _ 419 UmtUysl
Бывает и хуже [04x22] Пляшем вместе, аллилуйя
çeviri : samet _ 419 UmtUysl
Бывает и хуже [04x23]
çeviri : samet _ 419 UmtUysl
Бывает и хуже [04x24]
çeviri : samet _ 419
Он стал новым забавным малышом в сериале "Бывает и хуже".
Şimdi ABC'de yayınlanan The Middle dizisinin yeni, haylaz çocuğu o.
Бывает и хуже [05x02] Страсти накаляются
çeviri : samet _ 419 UmtUysl
Бывает и хуже [05x01] Картофельный хлеб
çeviri : samet _ 419 UmtUysl
- Бывает и хуже.
- Pekiyi değil.
Бывает и хуже.
Daha kötü olabilirdi.
Хуже всего бывает, когда складываешь паззл,.. .. и видишь, что каких-то фрагментов все равно не хватает.
Bir bulmacayı nihayet tamamlamanın en kötü tarafı eksik parçalar olduğunu görmektir.
- Ты знаешь не хуже меня, что не бывает детей, которые прошли через дородовую операцию и родились на свет без каких-либо проблем.
Dinle, sen de benim kadar iyi biliyorsun ki, doğmadan önce ameliyat olan hiçbir çocuk sorunsuz doğmaz.
Я где-то прочел однажды когда кажется, что хуже уже быть не может, то порой так и бывает! Порой становится лучше.
Bir zamanlar, bir yerde okumuştum " İşler daha da kötü olamaz dediğinde gerçekten olmayabiliyormuş.
Бывает смерть и хуже.
Daha kötü şekilde ölebilirdim.
Иногда и хуже бывает.
Bazen daha da yoğun oluyorum.
Бывает и хуже.
- İşini gayet güzel yapıyorsun.
Бывает и хуже.
çeviri : bgeskiya
Умная и скрытная хуже не бывает.
Akıllı ve gizli. Bundan daha kötüsü olmaz ya.
Бывает и хуже [04x15] День святого Валентина 4
çeviri : samet _ 419 Sevgililer Günü için bir sürü hediye vardır.
бывает иногда 21
и хуже всего то 21
и хуже 16
и хуже того 22
и хуже всего 40
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
и хуже всего то 21
и хуже 16
и хуже того 22
и хуже всего 40
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуже не будет 53
хуже некуда 82
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже того 87
бывает 962
бывает так 23
бывает же 20
хуже не придумаешь 42
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хуже всего 104
хуже того 87
бывает 962
бывает так 23
бывает же 20