В пять перевод на турецкий
3,359 параллельный перевод
"Если тебя не будет здесь в пять часов, мы убьеим твою жену".
'Beşe kadar burada olmazsan, karını öldürürüz.'
В пять раз больше атак беспилотников чем за все президентство Буша
Bush yönetiminde bunun beş katı kadar İHA saldırısı yaptık.
В детстве я каждое утро вставала в пять утра.
Bir çocuk gibi her sabah 5 : 00 da kalkıyordum.
На расстоянии в пять миль.
Orası 8 km uzaklıkta.
В пять раз выше в среднем по стране.
Ülke ortalamasının beş katı.
Избирательные участки откроются в пять часов, так что призываю всех воспользоваться своим правом голоса, но если вы собираетесь голосовать за Салливана, забудьте все я только что сказал.
Sandıklar 17 : 00'da açılıyor. Doğru oyu atmanızı isterim. Tabii Greg Sullivan'a oy vermeyi planlıyorsanız bu dediklerimi unutabilirsiniz.
Хочу поблагодарить наших кандидатов и напомнить вам, что участки открываются уже в пять часов.
İki adayımıza teşekkür ediyorum ve sandıkların saat 17'de açıkdığını herkese hatırlatıyorum.
Поэтому туда невозможно пробиться, если только не желаешь поужинать в пять вечера.
Bu yüzden sabah 5'te yemek istemiyorsan rezervasyon yaptırmak çok zor.
Китайский ресторан, в пять вечера.
Erişte dükkanında saat 5'te.
Он был крупной фигурой в американских спецслужбах пять лет назад.
Kendisi Amerika güvenlik ağları konu - sunda beş yıl öncesine kadar başlıca bir aktördü.
Да. Четыре-пять раз в неделю.
Haftada dört veya beş kere falan.
Пять свидетелей, которые видели Эванса в апартаментах Дагби в тот вечер, когда он умер.
Evans'ı cinayet gecesi Dagby'nin evinde gören beş tanığımız var.
Она отследила пять пропавших ракет в Вене.
Ona Viyana'da kaybolan beş füzeyi araştırmasını söyledin.
Ладно, народ, собираемся в видеозале через пять минут.
Pekâlâ millet beş dakika sonra monitörlerde olun.
Я видел твоё досье. Тебя не было в Берлине последние пять лет.
Kayıtlarını gördüm, son beş yılda Berlin'de çalışmamışsın ki.
Чего ты хочешь? Эдвард признаётся в препятствовании отправлению правосудия... пять лет испытательного срока.
- Edward adaleti engellemekten suçlu bulunacak ve beş yıl göz hapsinde kalacak.
Я знаю, что четыре удара в голову приводят в больницу, а пять - в могилу.
Kafaya beş değil de dört darbenin hastaneyle ölüm arasındaki fark olduğunu biliyorum.
Пять недель назад апелляционный суд в Нью-Йорке отменил решение против мистера Дюранта за хищение железнодорожных средств. Так что не только он не преступник, он вернулся в правление "Кредит Мобайлер", и остается ее главным акционером.
Beş hafta önce New York temyiz mahkemesi Bay Durant'in demiryolu kaynaklarını zimmetine geçirdiği kararını bozdu yani suçlu olmamasının yanı sıra kendisi Credit Mobilier'nin yönetim kuruluna tekrar katıldı ve hâlâ en büyük hissedarıdır.
Как минимум пять арестов в Монтане и Вайоминге, в основном за нападения.
Evet, Montana ve Wyoming'de en az beş kez tutuklanmış, çoğu saldırıdan.
Они могут появиться в любую минуту, они прислали эту срочную телеграмму пять недель назад.
Her an olabilir, beş hafta önce acil bir telgraf olduğu yazıyor.
Черт, я даже уважал тебя пока ты не вышла за этого красноречивого мерзавца в костюме за пять штук баксов.
Hatta sana saygı duyardım şu 5 bin dolarlık takımın içindeki etkili konuşmalar yapan iğrenç insanla evlenene kadar.
пять миллионов страховки, загородный дом в, хм... напомни, где это было, в Тоскании, верно?
5 milyon dolarlık hayat sigortası, tatil evi unuttum neredeydi Tuscany, değil mi?
Последние пять лет я работал учителем английского в Тайланде, занимался серфингом в Австралии, был барменом на трех континентах.
Son beş yılımı Tayland'da İngilizce öğreterek, Avustralya'da sörf yaparak, üç kıtada barmenlik yaparak geçirdim.
Ингрид, пока ты практиковалась в колдовстве всего пять минут, этого мало.
Bugünkü Ingrid, en fazla beş dakika cadılık eğitimi almış Ingrid, için aynısı söylenemez.
И за эти пять месяцев кто-нибудь из 503 человек, в убийстве которых она обвиняется, чудесным образом восстал из мёртвых?
Peki ya bu 5 ay boyunca öldürmekle suçlandığı bu 503 kişi mucizevi bir şekilde ölümden döndü mü?
Я потеряла отца в автомобильной катастрофе, когда была подростком, а мама умерла пять лет назад.
Babamı gençken bir trafik kazasında kaybettim. Annemi de yaklaşık beş yıl önce kaybettim.
В моём классе было пять Джейн.
Benim sınıfımda beş tane Jane vardı.
Так что у тебя ровно пять минут на то, чтобы решить, либо ты меняешь свою жизнь, либо я сажаю тебя в тюрьму.
Yani hayatını değiştirmeye mi, yoksa... seni hapse götürmeme mi karar vermek için, beş dakikan var. "
У меня есть запись их встречи в Вене, незадолго до того, как застрелили торговца оружием и пропали пять стингеров.
Onunla Viyana'da yeniden buluşmasının bir video kaydı var. Hem de tanınan bir silah tacirinin ölüp beş füzenin kaybolmasında hemen önce.
Мне было где-то четыре или пять лет, когда он приехал в Колумбию.
O Kolombiya'ya geldiği zaman dört ya da beş yaşındaydım galiba.
Последний раз я видела ее в здании суда. Пять лет назад, когда её арестовали за взлом и проникновение в первый раз.
Onu en son beş yıl önce, ilk kez bir mekana... zorla girdiği için tutuklandığında, adliyede kavga ederken gördüm.
Его приёмные родители не изменили его имя, воспитывался он в Финиксе, а в Глендейл для работы приехал пять лет назад.
Üvey ailesi adını değiştirmemiş, onu Phoenix'te büyütmüşler ve 5 yıl önce iş amacıyla Glendale'e gelmiş.
Знаешь, что те исследования, которые они проводят, говорят о том, что работа поисковой и спасательной бригад идет псу под хвост, вне зависимости от того, будет ли в машине пять человек или больше.
Arama Kurtarmayla ilgili yaptıkları tüm çalışmalarda araçta beş adamdan az varsa hiçbir işe yaramadığını gördüler.
Пять баксов за игру в "Силвер Кью" Ты знаешь?
Silver Cue'de bir oyun beş dolar.
- Нет, всё в порядке. Я раз пять менял направление, чтобы убедиться, что за мной нет хвоста.
Peşime takılan var mı diye arkamı en az beş kez kontrol ettim.
Но я бы сказала, что есть пять человек в Ред Спрингс, которые могли бы рассказать об этом.
Araştırılırsa Red Springs'te bu konudan haberi olan 5 kişi daha bulunabilir.
В нем находятся еще пять предметов.
İçinden 5 tane nesne görünüyor.
Разрежь черный провод прямо посередине в этот же момент я разрежу другие пять.
Ortadaki siyah kabloyu kes ama benim diğer beşini kesmemle aynı anda.
Мимо проходил парень в костюме астронавта и дал мне пять.
Tamamen astronot kostümü içinde bir adam gelip bana bir beşlik çaktı.
А это денежный перевод на сумму свыше 900 тысяч долларов, который она получила пять месяцев назад в наследство от своего последнего бойфренда.
Ve bu 900 binlik banka transferini beş ay önce eski sevgilisinin mirasından aldı.
Как известно, русские вели активную деятельность в рамках организованной преступности в Лондоне. Подозреваются в ряде нападений, произошедших за последние пять лет.
Ruslar, kendi organize suç etkinliklerini Londra'da arttırmalarıyla biliniyor ve son beş yılda, gerçekleşen bazı şüpheli cinayetler var.
В этой комнате пять вентиляционных отверстий. А столица Мичигана
Odada beş havalandırma menfezi var.
Только одно из этих зданий в Университете Адамса имеет пять этажей.
Adams Universitesi'nin avlusundaki bu binalardan sadece bir tanesinin beşinci katı var.
Брэд провел в тюрьме пять лет, а Николь вышла через шесть месяцев.
Brad hapiste 5 yıl yatmış, ama Nicole altı ay sonra salıverilmiş.
"В аварии погибло пять человек".
"Labaratuvar kazasında beş kişi öldü."
"В аварии погибло пять человек".
"Labaratuvar kazasında beş kişi öldü.."
Даю пять секунд, или вдавлю тебя в один из этих шкафчиков.
Beş saniye, ardından seni şu dolaplardan birine sokarım.
Я обнаружил пять винтажных 35-милиметровых камер в районе Вегаса.
Vegas bölgesinde 5 tane eski tarz 35 milimetre kamera buldum.
Федеральные агенты сегодня провели операцию в казино "Средиземноморье", и задержали пять граждан Армении.
Federal ajanlar bugün, Mediterranean kumarhanesine baskın yaptılar.
Оно герметично, водонепроницаемо, в нем можно плавать в бассейне за пять баксов пока вас не вырвет корн-догами.
Hava geçirmez, su geçirmez bir kafes. Mısır sosislerini kaybedene kadar, havuzun etrafında çevirebiliyorsun.
Меньше, чем за пять минут, их прибыло с 24 до 31, и я заметила ещё двоих в углу, занимающихся кое-чем по-собачьи, так что через два месяца там будет уже 50 кошек.
Sayı 5 dakika içerisinde 24'ten 31'e çıktı. Ayrıca 2 kedi köşede köpek pozisyonunda yapıyordu. Yani iki ay içinde sayı 50'yi bulabilir.
в пять часов 24
пять минут 694
пять лет спустя 22
пятьдесят на пятьдесят 51
пять месяцев 45
пять 3442
пятьдесят 201
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять минут 694
пять лет спустя 22
пятьдесят на пятьдесят 51
пять месяцев 45
пять 3442
пятьдесят 201
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять тысяч 82
пять часов 72
пятьдесят лет 17
пять секунд 78
пять дней назад 27
пятьдесят пять 21
пять раз 65
пятьдесят два 19
пять дней 101
пять штук 50
пять часов 72
пятьдесят лет 17
пять секунд 78
пять дней назад 27
пятьдесят пять 21
пять раз 65
пятьдесят два 19
пять дней 101
пять штук 50