Весёлого рождества перевод на турецкий
247 параллельный перевод
- Разве что желаю весёлого Рождества.
Tabii ikinize de iyi Noeller dilememin dışında.
Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества!
Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum.
Что ж, весёлого Рождества!
- İyi Noeller.
- Весёлого Рождества, мистер Матучек!
- İyi Noeller Bay Matuschek.
- Весёлого Рождества!
- İyi Noeller Bay Matuschek.
- Весёлого Рождества!
Mutlu Noeller.
Весёлого рождества, мистер Лоуренс.
MUTLU NOELLER BAY LAWRENCE
Я своему праздничному настроению не изменю... и желаю вам весёлого Рождества...
O zaman iyi mizacımı bozmayıp sana mutlu noeller dileyeyim.
И весёлого Рождества.
Ve mutlu Noeller.
Весёлого Рождества, мистер Скрудж!
Mutlu Noeller Bay Scrooge.
И всем нам весёлого Рождества.
Ve hepimizin Noel'i kutlu olsun.
Всем нам весёлого Рождества.
Mutlu Noeller.
Всем весёлого Рождества!
Herkese mutlu Noeller.
Весёлого Рождества.
- Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества.
Mutlu Noeller.
Джентльмены, весёлого Рождества.
Oh, beyler. Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества, сэр.
- Mutlu Noeller bayım.
Весёлого Рождества
Mutlu Noeller.
Ну вот, значит, ему самое место на твоём запястье. Весёлого Рождества.
Senin bileğine ait o sevgilim, mutlu Noeller.
И вам Весёлого Рождества.
Size de mutlu Noeller.
Весёлого Рождества!
Mutlu Noeller!
ТИНА Весёлого Рождества.
Mutlu Noeller. Şunları dağıtın.
- Весёлого вам Рождества!
- İyi Noeller Bay Matuschek.
- Веселого Рождества!
Merhaba, Bayan Scott.
- Веселого Рождества, Том.
- Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества!
- Merhaba, anne.
Весёлого Рождества!
Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества, миссис Скотт, и счастливого Нового Года.
Mutlu Noeller, Bayan Scott ve iyi yıllar.
- Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller.
- Веселого Рождества. "Жизнь в Контакте".
- Mutlu Noeller. Birleştirilmiş Yaşam.
Веселого Рождества. Набираю.
Mutlu Noeller.
Веселого Рождества.
Mutlu Noeller.
- Веселого Рождества, мисс Лара!
- Mutlu Noeller Bayan Lara.
Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller!
И весёлого вам Рождества, мистер Скрудж.
- Ve size mutlu Noeller.
Весёлого вам Рождества.
Mutlu Noeller.
Весёлого вам Рождества.
Ve Mutlu Noeller!
- Веселого Рождества!
- Sana da mutlu Noeller. Sağol.
- Тебе тоже веселого Рождества.
Hoşçakal.
Веселого Рождества!
Mutlu Noeller!
Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller.
- Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller.
Веселого Рождества.
Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller.
Да, веселого Рождества.
Evet, mutlu Noeller.
Да, Веселого Рождества.
Evet. Mutlu Noeller.
Веселого Рождества. А, да.
Mutlu Noeller.
Веселого Рождества.
Evet. Mutlu Noeller.
Спасибо и Веселого Рождества.
Çok teşekkürler. Mutlu Noeller.
Веселого Рождества!
Mutlu Noeller.
Веселого Рождества, солнышко.
Mutlu Noeller, Frankie, melek.
Веселого Рождества, Мама.
Sana da mutlu Noeller, anneciğim.
веселого рождества 162
рождества 23
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
рождества 23
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
веселюсь 22
веселье 132
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселее 97
веселитесь 427
весело было 51
веселье 132
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселее 97
веселитесь 427
весело было 51