Вторая группа перевод на турецкий
64 параллельный перевод
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.
Sonra ikinci bir grup gelir. Öğle saatlerinin parlak ışığını temsil eden kıyafetler giymişlerdir.
Так, а теперь вторая группа.
Güzel. İkinci bölüm. Sizin sesiniz bu.
Ну-ка, снова, вторая группа.
İkinci bölümü tekrar duyalım.
Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
İkinci grup tünelden geçip avluya çıkar.
Вторая группа готова?
İkinci grup gitsin mi?
Вторая группа высадки нашла ее тело здесь в зале ядра.
İkinci dış görev ekibi onu çekirdekte buldu.
Вторая группа на точке 4.
Peki Fish, Ekip 2 dördüncü delikte.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
İki numaralı ekip, dördüncü sokak ve Main'i tutmanızı istiyorum. Girişleri engelleyin.
Вторая группа, остатки последователей Байрона разбежались по всей станции.
Byron'ın müritlerinden ayrılan ikinci bir grup üs geneline dağılmış bir durumda.
- У меня вторая группа.
- Ne? - Kanın ne, dedim?
Вторая группа - постройтесь!
- Hadi, ileri! - Devam ediyoruz!
Вторая группа будет на лестнице.
İki numaralı takım merdivenlerin altında bekliyecek.
Вторая группа отрезает курьера от входа в лабораторию.
İki numaralı takım kurye labaratuvara girmeden önünü kesecek.
Еще несколько часов и боюсь, вторая группа эвакуации уже отобрана, но вы с вашими людьми сможете улететь в третьей.
Hâlâ birkaç saat... ve ikinci tahliye grubu çoktan seçildi ama sen ve insanların üçüncüde gidebileceksiniz.
Вторая группа - готовьтесь!
İkinci grup, hazırda bekleyin!
Вторая группа, погоняем!
İkinci takım, toparlanın!
Когда будет обезврежена охрана и заложен заряд, они перекроют и будут охранять все выходы, а вторая группа займёт центр здания.
Güvenlik ve havalandırma odalarındaki operasyonlar tamamlanınca bütün giriş ve çıkışlar güvenlik biriminden kapatılacak. Beklemede olan timimiz rehineleri binanın merkezine getirecek.
Вторая группа отделяется на северный склон.
Diğer grup, Kuzey yamacından devam ediyor.
Ясельки вторая группа, смотри.
Ufak adımlarla.
Но у вашей дочери вторая группа.
Kızınızın kanı A grubu.
Я не думаю, что я переспала с ним, но как ещё объяснить, почему у нашей дочери вторая группа крови?
Onunla yatmadığımı düşünüyordum ama herhalde yatmışım yoksa nasıl A grubu kanı olabilir ki?
Вторая группа в пути.
İkinci takım yolda.
Когда здесь будет вторая группа?
İkinci kümenin buraya gelmesi ne kadar sürer?
Вторая группа!
Diğer gruplar...
Вторая группа захваченных детей не вернулась вчера.
Diğer koşumlu çocuk grubu dün gece geri dönmemiş.
На операцию. Вторая группа!
B. 2 numaraya!
- Вторая группа!
- Travma bölümü 2!
Так. Вторая группа. Вторая!
Pekâlâ, 2 numaralı travma odası. 2!
Вторая группа инфицирует банкноты в бюро гравировки и печати в Вирджинии в период ежемесячного распределения в центральный банк.
İkinci ekip mikrobu paraya bulaştıracak. Virginia'daki kabartma tesisi aylık olarak Merkez Bankası'na para dağıtımı yapıyor.
Дорогая, у тебя не может быть четвертая группа крови, потому что у меня и твоей мамы вторая, это значит, что у тебя может быть либо первая, либо вторая группа крови.
Tatlım, AB olamazsın, çünkü annen de ben de A grubuyum. Yani, sen de A veya sıfır grubu olman lazım.
Приём. Вторая Группа Захвата. Выполняем.
AU-SWAT2, anlaşıldı.
Вторая группа здесь.
Diğerleri burada kalsın.
Вторая группа - докладывайте.
Ekip 2 cevap ver?
Вторая группа, остаётесь развлекаться здесь в Джей-Бад.
Ekip 2, burada J-Bad'de keyfinize bakın.
Вторая группа, ждите серьезное сопротивление.
İkinci ekip, ağır çatışma olacak. Bombardımana başlayın!
Вторая группа на месте.
İkinci ekip güvende.
Вторая группа, ничего.
Bahçe 2, bir şey yok.
Вторая группа... это было словно военный удар, они были очень точны.
İkinci grup ise... Askeri saldırı gibiydi, Daha netlerdi.
Вторая группа :
İkinci grup :
Вторая группа, третий сектор, вперёд!
İkinci ekip üçüncü bölgeye, ilerle!
Вторая группа крови, отрицательный резус.
Kan grubu AB negatif.
12-я группа – наша вторая линия обороны... прикрывает промышленность в центре и на севере.
Grup ikinci savunma hattımızda ve sanayi bölgeleriyle kuzeyi koruyacak. 13.
Группа крови вторая, а у Тома была первая.
Kan grubu AB, Tom'un grubu A'ydı.
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
2. Hücum Gurubu 6'da harekete geçip 04 yolundan gelecek.
У Майкла вторая положительная группа крови.
Önce oğlunuzun ismini organ nakil listesine koymamız gerekiyor.
Помните, одна группа говорит "С", вторая "возвращением", а третья "Карла".
Bir grup "Evine", diğer grup "hoş geldin", üçünü grup ise "Carla" diyecek.
Первая группа - на запад, вторая - на восток.
Birinci takım batıya. İkinci takım doğuya.
Одна группа их снимает, вторая одевает.
Bir grup takıyor, bir grup çıkarıyor.
Группа крови на одежды Сары - вторая положительная.
Sarah Carter'ın kıyafetlerinde bulunan kan A pozitif.
Так, первая группа на крышу, вторая - к стене.
Birinci tim çatıya. İkinci takım duvardan destek verecek.
Его группа крови - вторая положительная. Давайте его во вторую. Сделаем МРТ.
Kan grubu A ( + ) 2 numaraya götürün.