Вы все одинаковые перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Вы все одинаковые!
Cüzdanını da mı kaybetmek istiyorsun?
Вы, студенты права, вы все одинаковые.
Siz hukuköğrencileri, hepiniz aynısınız...
Да вы все одинаковые! Вы никогда не виноваты, вы всегда ни при чём!
Hepiniz aynısınız, hiçbir şey, sizin hatanız değil.
Вы все одинаковые.
Sende aynısın. Git haydi!
А для нас - вы все одинаковые!
Bu çok komik. Sizler de bize hep aynı gözüküyorsunuz.
В своем студенческом братстве вы все одинаковые!
Siz çocuklar, hepiniz aynısınız!
Вы все одинаковые!
Sizi iki yüzlüler!
Вы все одинаковые!
Hepiniz aynısınız.
Вы все одинаковые.
Hepiniz aynısınız.
Я не думаю, что вы все одинаковые...
Yani hepinizin aynı olduğunu sanmıyorum.
- Вы все одинаковые.
- Hepiniz aynısınız.
Для меня вы все одинаковые.
Bana göre hepiniz aynısınız.
Вы все одинаковые.
Siz insanlar, hepiniz aynısınız.
Да, потому что, как и он, ты - всего лишь ширма. Ушлый притворщик. В этом вы все одинаковые.
Evet, çünkü sen sadece önüne bakarsın, aynı onun gibi, sinsi ve yapar gibi görünürsün ve böylelikle hepiniz aynısınız.
Вы все одинаковые.
Hepiniz birbirinize benziyorsunuz.!
Все вы одинаковые.
Hepiniz aynısınız. Size göre alıcılar dolandırıcıdır.
Хотя, вообще-то, все вы одинаковые.
Hepiniz aynısınız. Birbirinize aitsiniz.
- Все вы одинаковые!
Sen de herkes gibisin.
Почему вы, психологи, все одинаковые?
Neden bütün psikyatrlar aynısınız?
Все вы бабы одинаковые.
Siz kadınlar hep aynısınız.
Все вы одинаковые!
Tıpatıp benziyorsunuz.
Да все вы одинаковые.
- Biz öyle değiliz.
Вы, гуманоиды, все одинаковые.
Siz insansılar hep aynısınız.
Все вы, банки, одинаковые с вашими скрытыми процентами и платой за обслуживание.
Siz tüm bankalar aynısınız hepinizin gizli ücretleri ve hizmet bedelleri var.
Вы самоанцы все одинаковые.
Siz Samoalılar, hepiniz aynısınız.
Вы ёбучие чурки все одинаковые.
Siz beyazlar hep aynısınız!
Вы ёбучие чурки все одинаковые!
Siz beyazlar hep aynısınız!
Всё обернулось хорошо, вы разрешили свои проблемы официанту достались огромные чаевые, у нас с Найлсом одинаковые халаты а ведь еще и десяти часов нет.
Her şeyin sonu iyi oldu. Siz ikiniz sorunlarınızı hallettiniz Garson yüklü bir bahşiş aldı.
Вы, канадцы, все одинаковые... с глазами-бусинками и хлопающими ртами.
Siz Kanadalılar boncuk gözlerinizle, sallanan kafalarınızla hep aynısınız.
Вы все дьявольски одинаковые, да?
Hepiniz aynısınız, öyle değil mi?
Вы летчики все одинаковые.
Senin gibi uçan çocukların hepsi aynı.
Вы, все Лютеры, одинаковые.
Siz Luthorlar hep aynısınız.
Вы, евреи, все одинаковые.
Elini verirsin kolunu kaptırırsın
Вы же все одинаковые!
Tüm beyazlar bana aynı geliyor.
Все вы, мужчины, одинаковые.
Tüm erkekler aynı.
Все вы, мужики, одинаковые!
? Siz erkekler hep birbirinize benziyorsunuz!
Вы, парни, все одинаковые.
Gerçekten de birbirinize benziyorsunuz.
Просто не все вы проявляете одинаковые навыки.
Herkes yeteneklerini senin gibi iyi yönde kullanmıyor.
Все вы самураи одинаковые.
Samuraylar hep aynıdır.
Все вы разведенные одинаковые!
Boşanmış kişilerin de sorunu bu.
Вы, парни, все одинаковые!
Hepiniz aynisiniz.
"Вы, парни, все одинаковые"
"Siz çocuklar bugünlerde hepiniz aynısınız."
Вы полицейские все одинаковые.
Siz polisler hep aynısınız.
Ты знаешь, вы, Беттани, все одинаковые.
Siz Bettanyler hep aynısınız.
Вы парни все одинаковые.
Siz erkekler hepiniz aynısınız.
Если вы меня понимаете. Они же все одинаковые.
Çünkü açıkçası, eğer güney Kaliforniya'da bir komi gördüyseniz hepsini görmüş gibi olursunuz, ne demek istediğimi biliyorsunuz çünkü onlar, çok fazla birbirilerine benziyorlar.
Все вы дереволюбы одинаковые.
Siz küçük ağaç seviciler, hepiniz aynısınız, değil mi?
Вы, полицейские, все одинаковые.
Siz polisler hep aynısınız.
Все мужчины одинаковые, когда вы расстегиваете их брюки.
Pantolonlarının düğmelerini çözdüğünüzde tüm adamlar aynıdır.
Вы, женщины, все одинаковые - танцовщицы и шлюхи.
Siz kadınlar hepiniz aynısınız. Dansçılar ve fahişeler.
Ты знаешь, вы, криминалисты, все одинаковые.
Siz CSI'lar, hepiniz aynısınız.
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36