Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ В ] / Вы ошиблись адресом

Вы ошиблись адресом перевод на турецкий

25 параллельный перевод
Вы ошиблись адресом.
Yanlışlık olmalı.
Если вам нужен герой, мэм, то вы ошиблись адресом.
Kahramanı yanlış yerde arıyorsun hanımefendi.
Нет, нет. Вы ошиблись адресом.
Hayır, siz misafirsiniz!
Вы ошиблись адресом.
Yanlış ev seçtin ahbap.
Так что замечу : Если вы пришли на объявленный ранее семинар "овладейте оргазмом", вы ошиблись адресом.
Yani eğer buraya daha önceden bildirilen orgazmınıza sahip çıkma konulu seminer için geldiyseniz yanlış yerdesiniz demektir.
- Вы ошиблись адресом.
- Hemen buradan gidin.
Вы ошиблись адресом!
Yanlış eve geldiniz!
Если, конечно, мои дочери ничего от меня не скрывают, вы ошиблись адресом.
O zaman, kızlarımdan biri benden bir şey saklamıyorsa yanlış adrestesin demektir.
Сэр, вы ошиблись адресом...
Yanlış binaya geldiniz sanırım.
Если вы думаете, что это кружок пения, как в школе, где с помощью танца и пения можно выражать свои социальные взгляды или не определившуюся сексуальность, то вы ошиблись адресом.
Bunun sadece sıradan bir lise klubü olduğunu düşünüyorsanız burayı, herhangi bir büyük sosyal sorun veya karışık cinselliğinizi şarkı söylerek ve dans ederek çözebilecek bir yer olarak görüyorsanız, yanlış yere geldiniz.
Да, я думаю, вы ошиблись адресом.
Tabii, bence de yanlış adrestesin.
Чтож, похоже вы ошиблись адресом.
Görünüşe göre yanlış adrese geldiniz.
Извините, не хочу вам мешать но мне кажется, вы ошиблись адресом.
Affedersiniz? Böldüğüm için bağışlayın. Ancak doğru evde olduğunuzdan pek emin değilim.
Вы ошиблись адресом.
- Yanlış eve geldiniz.
Тогда Вы ошиблись адресом.
Yanlış yere gelmişsin.
Кажется, вы ошиблись адресом.
Sanırım yanlış adrese geldiniz. Bununla ilgili hiçbir fikrim...
Думаю, вы ошиблись адресом.
Yanlış adrese geldiniz galiba.
Дамочка, вы ошиблись адресом.
Bayan sanırım yanlış yere geldiniz.
Если вы думаете, что здесь выставка, то ошиблись адресом.
Bir gösteri beklentisindeyseniz bayım, yanlış dükkana geldiniz.
Вы адресом не ошиблись? Так.
Çok yavaş görünüyorsun o yüzden salatayı es geçip risotto'ya geleceğim.
- Вы сказали, что ошиблись адресом, что ехали на Ридж Клет!
Evimi Ridgecrest Caddesi'ndeki bir evle karıştırdığınızı söylediniz?
Думаю, что вы адресом ошиблись...
Yanlış adres.
Вы не ошиблись адресом.
Doğru yerdesiniz.
Вы уверены, что не ошиблись адресом?
Doğru yere geldiğinden emin misin?
Вы уверены, что не ошиблись адресом? Да.
- Doğru yere geldiğinden emin misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]