Вы такие красивые перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Вы такие красивые
Çok güzelsin.
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Merhaba. Merak ediyordum da... Çok güzel görünüyorsunuz.
Вы такие красивые!
Güzelsin.
Вы такие красивые.
Çok güzelsiniz.
Вы такие красивые.
Sizler çok güzelsiniz.
- Вы такие красивые.
- Çok hoş olmuşsunuz.
Боже, ребята, вы такие красивые.
Aman Tanrım, çok güzel görünüyorsunuz.
И почему вы такие красивые?
Sen de neden bu kadar güzelsin?
Вы такие красивые.
İkiniz de çok güzel görünüyorsunuz.
Вы такие красивые.
Çok güzel görünüyorsunuz.
Вы такие красивые.
Hepiniz çok güzel görünüyorsunuz.
Вы такие красивые.
Çok güzelsin.
Вы оба... просто идеальны... такие красивые... такие милые...
Siz ikiniz... çok harikasınız, çok güzel görünüyorsunuz, çok tatlısınız.
Ваши дети такие же красивые, как вы?
Çocuklarınız sizin kadar güzeller mi?
Вы хотите, чтобы она немного похудела и смогла носить такие же красивые платья, как на вас.
Biraz zayıflamasını, böylece sizin gibi cicili bicili kıyafetler giyebilmesini istiyorsunuz.
Вы оба такие красивые,.. ... особенно Дебби в своем белом платье.
İkiniz de bugün çok güzel görünüyorsunuz özellikle beyaz elbisenin içindeki Debbie.
Вы оба такие красивые... и так классно целуетесь...
Hepiniz çok yakışıklısınız... Ve o çok iyi öpüşüyor.
Вы в Германии все такие красивые?
Alman kadınları çok güzel olurlar.
вы такие же красивые как и желтый снег?
Sapsarı karlar kadar güzelsiniz.
Спасибо вам за то, что были с нами этот первый год спасибо вам, дорогие постояльцы - вы сегодня такие красивые - за то, что выбрали наш Ларк-Холл, за то, что поверили в нас.
Bakımevimizin şirin ve neşe dolu sakinleri, şunu söylemeliyim ki ilk yılımızda bugün burada bizimle beraber olduğunuz için Lark Hall'da bizi seçtiğiniz için ve bize olan inancınız için sizlere teşekkür ederim.
Ну... вы обе такие красивые и привлекательные
Ama ikiniz de çok hoş ve güzelsiniz.
Все 100 % кошерные и такие красивые, что вы можете "плотц".
Hepsi 100 % Yahudi geleneğine göre hazırladı bunlara bayılacaksın.
Вы все сегодня такие красивые.
Hepiniz bu akşam muhteşem görünüyorsunuz.
Вы обе были такие красивые
Ama sen çok tatlıydın. Tanrım.
Вы обе такие красивые, и я начал думать о том, как вы должно быть обнимались ранее и когда вы поцеловались я получил всё что хотел...
İkiniz de çok güzelsiniz ve bu gecenin erken saatlerinde nasıl sarıldığınızı düşünmeye başladım. Sarıldığınız zaman göğüsleriniz birbirini sıkıştırdı mı...
Если вам нравятся такие машины, спорю на что угодно, вы еще любите красивые диванные подушечки.
Bu arabayı seviyorsanız, Bahse girerim evinizde çok sayıda havalı yastık bulunur.
вы такие милые 44
вы такие 25
такие красивые 31
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
вы такие 25
такие красивые 31
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так любезны 57
вы так добры ко мне 21
вы так милы 17
вы там 402
вы так прекрасны 20
вы так добры 165
вы так похожи 17
вы такой милый 28
вы так считаете 108
вы так любезны 57
вы так добры ко мне 21
вы так милы 17
вы там 402
вы так и не сказали 25
вы такой 28
вы такой же 25
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы танцуете 39
вы так говорите 97
вы так молоды 24
вы та 24
вы такая 23
вы такой 28
вы такой же 25
вы так думаете 343
вы так не думаете 162
вы танцуете 39
вы так говорите 97
вы так молоды 24
вы та 24
вы такая 23