Выруби его перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Только выруби его.
Tamam mı? - Bizim orada yaptığın gibi.
- Когда он выйдет из душа, выруби его.
Dışarı çıkınca bayılt.
Так что, когда он выйдет, выруби его к черту.
O zaman dışarı çıkınca vur.
Выруби его и выкини его у светофора.
Bayilt onu, isiklarda da arabadan at!
Выруби его.
Parçala onu.
Просто выруби его.
Daha yeni gelmiştin.
- Выруби его, Браддок!
Onu yatır Braddock!
Выруби его.
Ondan kurtul.
Что ж, выруби его, если потребуется.
Mecbur kalırsan bayılt.
- Выруби его, Бернард.
- Uyut onu, Bernard.
Выруби его.
İndir şunu.
Выруби его.
- Sands.
Пожалуйста, выруби его.
Lütfen şunu kapat.
Выруби его.
Asansörü kapat.
Выруби его. Выруби его. Выруби.
- Bu raund onu nakavt et!
Девон, выруби его.
Devon, indir onu.
Песочник, выруби его.
Uykucu, uyut onu.
Эд, выруби его!
Ed, durdurun şunu!
Так выруби его.
- Kapat o zaman.
Выруби его!
Kapat onu!
Выруби его!
Parçala onu!
Выруби его.
Yere ser onu.
Вреж с разворота и выруби его.
Rüzgar tekmesiyle karşılık ver. Onu yere sermene yetecektir.
В общем, я положу ее на... - Эй, выруби его.
- Bunu masanın üzerine koya...
- Выруби его.
- Kapat hemen.
Выруби его.
- Onu bayıltmalısın.
- Выруби его.
- Bayılt onu.
Как только зайдёт, выруби его шокером сзади.
Adam odaya girdiğinde bununla arkasından şokla.
Выруби его!
Devir onu!
Иди выруби его.
- Git de sustur şunu.
Выруби его.
Kapat şunu.
Выруби его!
Kapat şunu!
Выруби его!
- Devir artık şunu!
Давай! Выруби его!
Hadi, indir onu!
Ну хватит, выруби его, пожалуйста.
Pekala, kapa şunu. Lütfen.
Выруби его псевдонимы.
Tüm takma adlarını iptal et.
Вижн, как понял, пальни по броне, выруби его движок.
Vision duyuyor musun? İticilerini hedef al. Planöre çevir.
Так выруби его и не будет нашей.
Onu durdurursan böyle olmaz.
Выруби его!
Al aşağı onu!
Выруби свет. Давай. Гаси его.
O halde ışığı söndürüp devam edelim.
Выруби его, Барри!
Hallet onu, Barry!
- Выруби его.
Kapat şunu!
- Чёрт, Бернард, выруби его!
Kahretsin, Bernard! Uyut onu!
- Выруби его!
- Kapatın
Выруби его!
Sands!
да выруби ты его уже!
Kes şunu. Kapat şunu geri zekâlı!
- Нолан, выруби его!
- Nolan, kapat şu şeyi.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19