Глянь на себя перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Глянь на себя!
Şu haline bir bak!
Ну ты глянь на себя...
Şu haline bir bak...
Чувак, да ты глянь на себя.
Oh, adamım haline bak.
Парень... Глянь на себя.
Ahbap... sana bak.
Глянь на себя со своим хвостом между ног...
Kuyruğunu bacaklarının arasına kıstırmışsın.
Глянь на себя.
Şu haline bak.
Глянь на себя!
- Bak bir kendine! - Siktirin gidin, meşgulüm.
Глянь на себя, наряжаешься на свидание.
Randevusu için süslenene bir bakın.
Оу, глянь на себя.
Şuna bir bak.
Ты глянь на себя!
Şu haline bak, oğlum.
Ну я к тому, глянь на себя, рядовой.
Kendine bir bak Er Bellefleur.
А сейчас глянь на себя.
Şimdi kendine bir bak.
- Глянь на себя.
- Bak sen.
Ну, глянь на себя.
Kendine bir baksana.
Глянь на себя, блондиночка.
Şu hâline bir bak sarışın.
Глянь на себя. Я задел тебя за живое.
Gördün mü bak, şimdi dikkatini çektim işte.
О, боже, глянь на себя.
Aman Tanrım, haline bak.
Глянь на себя.
Ve gelelim sana.
Боже, глянь на себя.
Aman Tanrım, şu haline bak.
Боже, глянь на себя.
Tanrım, kendine bir bak.
Только глянь на себя.
Şu hâline bir bak.
Глянь на себя, мужик.
Şu hâline bak dostum.
Глянь на себя. Да.
- Kendine bir bak.
Только глянь на себя.
Bak hele.
Ёлы-палы, глянь на себя.
Amanın, şuna bak!
Только глянь на себя.
- Merhaba.
Только глянь на себя, как вырос!
Şu haline bir bak, çok büyümüşsün!
Ух ты, Куагмайр, глянь на себя!
- Quagmire, şu hâline bir baksana!
Глянь на себя, два парня за день!
Bak şu işe sen. Bir günde iki talip!
Да блин, глянь на себя.
Lütfen, dön de kendine bak.
Да ты на себя глянь ты похож на этого, как его, Принцем звали. - Хути, понял.
Daha önce Prince olarak bilinen beyaz bir sanatçıya benziyorsun!
Вау, глянь на себя.
Şuna bak.
Глянь на того, он себя прекрасно чувствует.
Şuna baksana, ne güzel vakit geçiriyor!
Глянь на себя.
Şuna bakın.
Глянь на себя.
Şu haline bir bak.
Глянь-ка на себя.
Şuna bakın.
Глянь-ка на себя, весь при параде, да еще такой милашка!
Bir bak kendine, ne tatlı ne yakışıklı olmuşsun!
Только глянь на себя.
Vay canına.
Ты глянь на себя.
Şu anki haline bak.
глянь на меня 38
глянь на него 29
глянь на это 30
на себя посмотри 73
на себя 78
себя 270
глянь 820
глянь сюда 60
гляньте 446
гляньте на него 30
глянь на него 29
глянь на это 30
на себя посмотри 73
на себя 78
себя 270
глянь 820
глянь сюда 60
гляньте 446
гляньте на него 30