Грязнуля перевод на турецкий
85 параллельный перевод
- Грязнуля.
- Pis sürtük!
- Похоже на твою хату, Грязнуля.
- Senin yastığa benziyor, Scuz.
Блин, Грязнуля!
Kahretsin, Scuz!
Эй, грязнуля, новые пилоты приехали.
- Hey Cookie, yeni pilotlar geldi.
- O, ты грязнуля!
- Azgınsın.
Эй, грязнуля, одевайся, идём.
- Mudwhistle, giyin.
Ты - грязнуля.
- Çok dağınıksın.
Ах ты, грязнуля.
Seni pasaklı şey.
Разве тебе будет приятно, если люди скажут, что у тебя жена-грязнуля?
bu senin itibarın.insanlar eşinin pis olduğunu söylerse mutlu mu olacaksın?
Что, если окажется, что ты действительно грязнуля или хуже. Или одержима опрятностью со странностями, с помеченными ящиками и расположенной в алфавитном порядке книжной полкой.
Ya çok dağınık biri olduğun ortaya çıkarsa ya da daha kötüsü etiketlendirilmiş çekmeceli, alfabe sırasına göre kitapları olan bir saplantılıysan.
Мам, пап, там какой-то грязнуля.
Anne, baba? Dışarıda pejmürde kılıklı bir çocuk var.
Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
Bil diye söylüyorum, kirli sever.
Да, ты не грязнуля, это точно.
Toprak sana göre değil, evlat.
Сейчас день, ты, грязнуля.
Daha gündüz, kazma herif.
Когда я услышала, как ты играешь, я перенеслась в такое хорошее место, Грязнуля.
Çaldığın o müziği dinlemek beni çok güzel yerlere götürdü, Muddy
Когда Грязнуля познакомился с Малышом Уолтером ему было только 17 лет, но он лучше всех на земле играл на губной гармошке.
Little Walter, Muddy ile tanıştığında daha 17 yaşındaydı. Ama kendisi gelmiş geçmiş en iyi armonika icracısıydı.
Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер и Джимми Роджерс.
Little Walter, Muddy Waters ve Jimmy Rogers.
- Отвали, Грязнуля.
- Önümden çekil, Mud.
- Отвали, Грязнуля.
Aradan çekil, Mud.
Тогда что за хрень, Грязнуля.
Peki, o zaman ne yapıyorsun, Mud?
Ты сумасшедший мазафакер, Грязнуля.
Seni çılgın hergelenin birisin, Mud.
Ты наверно Грязнуля.
Sen Muddy olmalısın.
Грязнуля Уотерс.
Muddy Waters.
Грязнуля!
Muddy!
- Нет, Грязнуля, нет.
- Muddy, yapma! Muddy!
Итак Грязнуля был Грязнулей, как я рассказывал.
Artık Muddy, eski Muddy'den çok farklıydı.
И Грязнуля, ну, он просто продолжал развиваться в такого мужчину.
Ve Muddy zamanla o adama dönüşüyordu.
Эй, Грязнуля. Познакомся с Волком.
Mud, Kurt'la tanışmanı istiyorum.
Кадилак не был задаром, Грязнуля.
Cadillac bedava değil, Mud.
Вот почему Грязнуля может завоевать мир.
İşte bu yüzden Muddy gönül rahatlığı ile evden çıkıp dünyayı fethedebilir.
- Грязнуля.
- Muddy.
- Грязнуля, он еще ребенок!
- Muddy, o daha bir çocuk!
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
- Seni duyamaz, Mud.
Что ты сделаешь, Грязнуля?
Ne yapacaksın, Mud?
Грязнуля, я не думаю, что хочу остаться в твоей группе.
Muddy, artık senin orkestranda çalmak istediğimi sanmıyorum.
Привет, Грязнуля.
Selam, Muddy.
Привет, Грязнуля.
- Selam, Mud.
Грязнуля, ты дурак.
Muddy, sen salaksın.
Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
Onu yargılayan sadece Mud değildi. Civardaki insanlar da onu yargılıyordu.
Я грязнуля. - Привет.
Kirli.
Грязнуля.
Scruffy.
Поглядим на тебя, грязнуля.
Buraya gel bakalım pis şey.
Зощитнег, грязнуля.
Adım Defendor, cani.
Эй, грязнуля, у меня важная новость!
Sana büyük bir haberim var, Pig-Pen. ( 1 )
Нашего шефа звали Грязнуля.
Aşçımız temizliğe pek önem vermezdi.
- Что это ваша грязнуля делает?
- Pis kızınız ne yapıyor?
- Ты грязнуля, ты панк.
- Serserisin, haytanın tekisin!
Грязнуля!
Mud!
то как он защитил своего парня, может тебя чему-нибудь научит, Грязнуля.
Belki ondan bir şeyler öğrenebilirsin, Mud.
- Он такой грязнуля! - Марсель!
Marcel!
Грязнуля!
Hygie.
грязный 120
грязная шлюха 72
грязные 64
грязно 68
грязная свинья 43
грязная 76
грязная сучка 21
грязные танцы 41
грязное 22
грязным 25
грязная шлюха 72
грязные 64
грязно 68
грязная свинья 43
грязная 76
грязная сучка 21
грязные танцы 41
грязное 22
грязным 25