Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Г ] / Грязные танцы

Грязные танцы перевод на турецкий

42 параллельный перевод
- "Грязные танцы". Это очень старый фильм.
- "Müstehcen Danslar" gayet eski bir film.
Я смотрел "Грязные танцы" раз пять.
Müstehcen dansları en az beş kez izledim.
Парень, танцующий грязные танцы с племянницей, учит парня в костюме за 3600 $ как управлять компанией.
- Oh ne güzel. Yeğeniyle edepsiz dans yapan adam 3 bin 600 dolarlık takım elbisedeki adama nasıl şirket yönetileceğini söyleyecek.
Это "Грязные танцы".
Bu Dirty Dancing.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! Oh, Beaches!
Нет! "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Karar veremiyorum!
Эмбер, это слишком грязные танцы.
Amber, o hareket hiç olmadı.
Это "Грязные Танцы".
Bu "Kirli Dans"
Показывали "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" in yeniden uyarlamasını gösteriyorlardı.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" i ne kadar sevdiğimi.
Будут грязные танцы и все в таком духе.
Oralar epey sağlam olacak gençler ya!
"Грязные танцы"?
- Dirty Dancing mi?
- Дэмиан! Похоже малышка Джени собирается устроит свои собственные грязные танцы.
Görünüşe göre küçük J kendisi Dirty Dancing yapmaya başlamak üzere.
Пойдемте устроим грязные танцы на площади.
Plaza'ya gidip çılgınlar gibi dans edelim.
Мы пробрались в зал, а там показывали "Грязные танцы".
O gün arkaya sıvışmıştık, "Dirty Dancing" filmi oynuyordu.
Знаешь.. её "грязные танцы" с Думсдеем чуть не уничтожили всю Лигу.
Kabul et onun Doomsday ile olan birlikteliği neredeyse ekibi yok ediyordu.
У меня что-то вроде эмоциального срыва по причине расставания, так что, вероятно, буду смотреть "Грязные танцы"
Bu aralar bunalım takılıyorum. Çünkü ayrıldım.
Нет, я не смотрю "Грязные танцы".
Hayır, "Dirty Dancing" izlemiyorum.
- "Грязные танцы?"
- Kirli dans?
"Грязные танцы"!
"Dirty Dancing".
Вместе изображали "грязные танцы". Вместе устраивали адское недоразумение под Солт-Эн-Пепа...
Kirli Dans'taki gibiydik ve kötü şöhretli dansımız Salt'n Pepa'dan "İt şunu".
"Грязные танцы"
İlk Aşk İlk Dans.
И кино! "Грязные танцы" и "На пляже".
Bir de film aldım. Dirty Dancing ve Beaches.
Просмотрел раз десять "Грязные танцы".
On defa falan "İlk Dans, İlk Aşk" seyrettim.
Возьми в прокате "Грязные танцы", скажи, что любишь ее.
Ona İlk Dans'ı kirala ve onu sevdiğini söyle.
Грязные танцы?
Edepsiz Dans?
Я думал, что все девчонки обязательно смотрели "Грязные танцы", чтобы парни не выглядели полными идиотами, когда используют их для флирта.
Bütün kızların Edepsiz Dansı görmesinin bir çeşit kanun olduğunu sanıyordum. Erkekler de flört için onu kullandıklarında salak gibi görünmüyorlardı.
( Пери ) "Танцующие с волками" "Грязные танцы."
"Kurtlarla Dans". "Müstehcen Dans".
Оно называется "Грязные танцы". Никогда не отпускай ее.
Bölge üniversitesi olduğundan geçmiş sayılırım.
Я смотрел "Грязные танцы" перед выездом.
- Şuradan da. Sporu çok abarttım galiba.
"Грязные танцы".
İlk Aşk, İlk Dans.
Твой любимый фильм "Грязные танцы", о чём он?
Favori filmin, İlk Aşk İlk Dans. Neyle ilgiliydi?
Смотрела вчера Грязные танцы с Патриком Суэйзи, и у меня месячные начались.
Dün akşam Dirty Dancing'te Patrick Swayze'yi izledim ve regl oldum.
Брось, Чак, мы ж все смотрели "Грязные танцы".
- Yapma Chuck, "Dirty Dancing" filmini hepimiz seyrettik.
Ты смотрел "Грязные танцы"?
Daha önce Dirty Dancing'i izledin mi?
Вообще-то, это "Грязные танцы".
- İlk Aşk, İlk Dans filmi aslında.
Это что, Суэйзи устраивает там грязные танцы с глиной?
- Swayze kille ilk dansını yapmıyor mu?
Это не "Грязные танцы".
İlk Aşk, İlk Dans o değil.
Я смотрю "Грязные танцы".
- İlk Aşk, İlk Dans izliyorum. - Biliyorum. Biliyorum.
- Грязные Танцы.
- Dirty Dancing.
Грязные танцы
İlk Dans İlk Aşk.
"Грязные танцы".
- İlk Aşk, İlk Dans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]