Джулиус перевод на турецкий
244 параллельный перевод
Но, Джулиус!
Ama Julius.
Но до сего дня Джулиус не знал, что через минуту после его рождения его мать родила еще одного мальчика
Ama Julius şunu bilmiyordu.. .. bunu son ana kadar bilmiyordu. Onun doğumundan bir kaç dakika sonra..
Джулиус провел всю свою жизнь на острове, помогая мне заниматься исследованиями
Julius tüm hayatını burada, bu adada.. .. araştırmalarıma yardım etmekle geçirmişti.
Джулиус мог говорить на 12ти языках, достиг успехов в истории точных науках, литературе
Julius 12 dil konuşabiliyordu. Tarih bilimi Matematik..... ve edebiyat eğitimi aldı.
Вы сама доброта, Джулиус. Буду молиться, чтобы вы никогда не нашли его
Ama sizin ruhunuz iyilikle dolu, onu bulmamanız için dua edeceğim.
- Меня зовут Джулиус Я твой брат близнец
Benim adım Julius, ve senin ikiz kardeşinim.
- Ты хороший парень Джулиус
Sen iyi bir insansın Julius.
- Давай Джулиус
Hadi, JuIius.
- Джулиус - Винсент, где ты?
- Vincent, neredesin?
- Джулиус, позволь объяснить тебе кое что об америке, у нас не любят умников.
Julius, sana Amerika hakkında birşey söylememe izin ver. Ukalaları kimse sevmez!
- Джулиус, позволь познакомить тебя с этими прекрасными дамами
Bu iki güzel kadını seninle tanıştırmama izin ver. - Bu Linda.
Джулиус, мой маленький котеночек моя киска, иди ко мне
Oh, JuIius. benim küçük bebeğim. Şu güzel bebeğe bak seni unuttuğumumu sandın!
Иди покушай маленький Джулиус Сейчас, сейчас
Benim tatlı kediciğim benim sevimli Julius'um. Tamam al bakalım!
- Джулиус, знаешь сколько раз я слышал подобные истории
Bak bu tip hikayeleri kaç kez dinlediğimi biliyormusun?
- Джулиус, ради твоего же блага говорю тебе - все это дерьмо
Bunu nasıl telafi edebiliriz. Sana kendi iyiliğin için birşey söyleyeyim Julius. Bu sadece yalan.
Вот так Джулиус, она меня бросила
Bu doğru, JuIius. Beni terk etti.
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
Senin Annen bayan mükemele ne oldu bilmiyorum. ama benim annem bir sürtükdü ve hala yaşıyor. Umarım çok acı çekiyordur.
Я немного тороплюсь Джулиус, помнишь я говорил о Сэми
- Ciddi olamazsın! Bak, Julius, biraz acelem var!
- Тише Джулиус, тише
- Sakin ol güvenliği çağıracağını söyledi.
Джулиус прошу тебя не надо.Я должен доставить машину, я не хочу попасть за решетку
İhtiyacım olan tek şey vakit kaybetmek! - Ona doğruyu söyleteceğim
Джулиус, я знаю что для тебя это приятная тема, но мы по разному выглядим, думаем, говорим, одеваемся по разному
JuIius, senin için hassas bir konu olduğunu biliyorum... biz aynı değiliz aynı şekilde davranmıyoruz.. - Aynı şekilde konuşmuyor aynı şekilde giyinmiyoruz
Знаешь чем мы сейчас займемся Джулиус?
Ne yapmamız gerektiğini biliyormusun Jules?
Первое правило Джулиус забудь про диско
Yapman gereken ilk şey Jules.. Diskoyu unutmak
Эй Джулиус, Мони на тебя запала сегодня тебя ждет счастливая ночь Я это точно знаю
Woo-hoo! Hey, Jules. Marnie sana hasta oldu
- Ты меня не правильно понял Джулиус
Beni gerçekten yanlış anlamışsın JuIius.
- Миллионы Джулиус.
- Milyonlar, JuIius.
Джулиус, ты не все знаешь. Я обещала Винсенту, что не скажу... У него в багажнике какая то штука которая стоит миллионы
Bunu bilmiyorsun ve... sana söylemiyeceğime dair Vincent'a söz verdim... ama bagajında birşey var ve milyonlar değerinde
Джулиус, ты что, здесь?
JuIius, sen- - sen buradamısın?
Миссис Симпсон, говорит ли вам что-то имя Джулиус Хибберт?
Bayan Simpson, Julius Hibbert ismi size bir şey ifade ediyor mu?
Джулиус!
Dur, Julius!
Джулиус!
Julius!
Джулиус и я дружим с самого детства.
Julius ve ben çocukluk arkadaşıyız.
Мне нужен Джулиус!
Julius olmadan aroya gidemem!
Джулиус...
Julius...
Джулиус.
Julius.
( Джулиус Генри "Граучо" Маркс - американский актёр, комик )
- Hey Groucho.
Орандж джулиус. - Ставки маловаты.
- Artırıyorum.
Брось, Сэм, Джулиус переживает, что так вышло.
Haydi, Sam. Julius olayların bu hale gelmesinden oldukça rahatsız.
Нет, нет, никаких "пожалуйста, Джулиус".
Hayır. "Lütfen, Julius" demek yok. Hayır!
Извини, Джулиус.
Üzgünüm, Julius.
- Джулиус!
- Julius!
- Джулиус, Джулиус подожди
JuIius, JuIius! Bekle, bekle.
Это первый раз, когда Джулиус не захотел послушаться меня
Ama Julius ilk kez.. .. beni dinlemeyecek gibiydi.
Я твой брат Джулиус - Что?
Ha!
Джулиус, у тебя что, аллергия?
Önemli değil! - Julius! - Ne?
- Не знаю Джулиус, надеюсь это не плохая мысль
Ah, bilmiyorum Julius umarım iyi bir fikirdir.
Погоди Джулиус, я хочу услышать еще раз.
- Bekle, Julius.
Знаешь что ты делаешь Джулиус ты скрипишь зубами
- 1, 2, 3 - 1, 2, 3.. - 1, 2, 3 - Yapma!
Молодец Джулиус
- Çok iyi, JuIes.
- Джулиус?
Julius.
Пожалуйста, Джулиус, пожалуйста.
Julius, lütfen.