Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ И ] / Игра называется

Игра называется перевод на турецкий

76 параллельный перевод
Эта игра называется пасьянс.
Bu oyunun ismi "solitaire".
Наша первая игра называется "Хорошее начало - уже полдела".
İlk oyunumuzun adı "İyi Başladı Yarım Kaldı."
- Игра называется физбин. - Физбин?
Bu oyunun adı fizzbin.
Черт, эта игра называется "цыпленок".
Bu oyunun adı "Tavuk oyunu."
Нет, игра называется шлюпка, а не шлюха.
Hayır, oyun fahiş.
Ребята, эта игра называется регби.
Çocuklar, buna rugby derler.
- Здрасьте. - Итак, игра называется "брехня". Tы, как раз, успела к новому кругу.
Oyunun adı Bok ve kapanış oyunu için tam zamanında geldin.
И, кстати, почему эта игра называется "сквош"? Разве она как-то связана с фруктами?
Neden "squash" demişler.
Игра называется "Фильмы для необитаемого острова", а не "фильмы для тайного просмотра".
Oyunun adı "Çöl Adası Filmleri", "Suç ve Zevk Filmleri" değil
Игра называется "С кем бы вы".
Pekala, adı "Kimi yapardın"
Хорошо, игра называется "Пароль".
Pekala, oyunun adı "parola".
Вон те девчонки научили меня Игра называется "Выбери одно"
Oradaki kızlar bana "Seç beni" oyununu öğretiyorlardı.
Игра называется "Правильная Цена", а не "Близкая цена".
! Programın adı "Kaç Para", "Ne Kadar Yakın" değil!
Ну, игра называется : шесть голосов чтобы пройти.
Oyunun kuralı, altı oyu alan geçmeyi başarır.
Игра называется "что если".
"Eğer" oyunu.
Игра называется реж-ка и сожгиж-ка.
Adı da "Kes, Kopar, Parçala."
Игра называется "Крути колесо".
Adı Kadranı Çevirmek.
Игра называется "настольный теннис", а не "настольный воллейбол".
Oyunun adı masa tenisi, masa voleybolu değil.
Вдумчивые люди меньше тратят, а наша игра называется "Трата".
Düşünceli insanlar daha az para harcarlar, ve harcamak, oyunun bilinen adıdır.
Игра называется "Террорист", и он обожает ее.
Buna Suikast deniyor ve Nate buna bayılıyor.
Эта игра называется "Предатели"
Oyunun adı Hainler.
Эта игра называется "Позолоти Лили".
Bu oyunun adı : "Lily'i Övmeye Ne Hacet".
Это игра называется "Волшебная ферма", сэр.
Vak Vak Mo Aktivite Çiftliği oyuncağı, efendim.
Игра называется "реклама", и вопрос в том, как ты ее раскручиваешь.
Oyunun adı tanınırlık ve olayları nasıl çevirebildiğin.
Игра называется "Каков твой бесстыжий секрет?"
Oyunun adı : "gizli sırrın ne?"
Эта игра называется члено-покер.
Bu oyunun ismi : Çük Pokeri.
Игра называется Выбери-Точку.
Oyunun adı Bir Nokta Seç.
Игра называется "Все наоборот".
Bu her şeyin tersini yapma oyunu.
— Игра называется
- Oyunun adı...
Игра называется не слова с незнакомцем.
Oyunun adı Yabancılarla Kelime değil.
Игра называется Eternal Conflict и герои это вы.
Oyunun adı Eternal Conflict, ve kahraman sizsiniz.
Называется " "Воспитай ребенка" ". Ради бога! Нам предстоит еще одна игра.
Adı, "Bebeği Büyütmek".
Пьеса называется "Игра снов".
"Bir Hayal Oyunu" adını taşıyor.
- Как называется эта игра?
- Bu oyunun adı nedir? - Işık siklet.
После минета он любит, когда ему выливают сперму в рот. Во время поцелуя. Это называется "игра в снежки".
Kızın ağzına boşaldıktan sonra, öpüşürken kendi ağzına geri tükürülmesini seviyor.
Эта игра называется "мотив".
Oyunun adı "neden".
- Как называется эта игра?
- Bu oyunun adı ne?
- Хорошо. Игра называется "Запертый в башне."
İsmi'Zindanda Kilitli Kalmak.'
Игра называется насос!
İşte ufak bir balon hayvanı.
А как игра с такими ракетками называется?
Tuttukları raket ne raketi?
И это называется хорошая игра?
Bir de buna yetenek oyunu diyorlar!
Ого, это точь-в-точь, как игра в которую мы играем в Америке, она называется :
Vay! Amerika'da "golf" dediğimiz oyuna benziyor.
Игра в "трах", которая называется "Ничего не может быть".
Yatıyoruz ve sonra sen ilişki istemediğini söylüyorsun.
Игра называется :
Bir tarafından sıkıyorsan, elini kaldır.
Это называется игра.
Rol yapmak derler.
— Как называется игра, когда в пистолете одна пуля, и ты не знаешь, выстрелит он или нет?
- Neydi şu oyunun adı... Hani silaha bir kurşun koyarsın da patlayıp patlamayacağını bilmezsin.
Плюс, у Грейсона есть новая алкогольная игра. Называется "попурри из фильмов".
- Adı "film karıştırmaca."
И почему она называется игра категорий?
- Neden ona kategori oyunu deniliyor?
Ну, игра-то не называется "Правда или справедливость".
Eh, oyunun adı doğruluk mu adillik mi değil.
Игра в самом деле называется
Oyunun adı...
И это говоришь ты, которая думала, что Вэйлон Дженнингс * это группа, состоящая из ( * известный американский кантри-певец ) братьев по фамилии Дженнигс, которые любят поплакаться. ( игра слов : Waylon - имя певца, wail - плакать, т.е. она думала, что группа называется "Плачущие Дженнингсы" )
Sen Waylon Jennings'in feryat etmeyi seven, Jennings isimli kardeşlerden oluştuğunu sanmıştın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]