Иди сейчас же перевод на турецкий
178 параллельный перевод
"Мальчик, иди сейчас же к даме в красной шляпе и отдай ей это письмо."
"Evlat, şunu hemen kırmızı şapkalı hanıma ver!" "Ona mektubumu ilet!"
Иди сейчас же. Иди!
Hadi.
Иди сейчас же!
Git artık!
Иди сейчас же!
Git!
Джордж, сейчас же иди сюда!
George, hemen buraya gel!
- Зачем же ждать? Иди прямо сейчас.
- Neden beni hemen terk etmiyorsun?
Иди сюда сейчас же!
Çabuk buraya gel!
Баджа, сейчас же иди к воспитателю Любе, и расскажи, что ты сделал.
Bad a! Hemen müdürün odasında gidiyor ve ne yaptığını anlatıyorsun.
Иди в свою комнату, сейчас же!
Odana git!
Джейсон, сейчас же иди наверх.
Jason, hemen yukarı çık.
Сейчас же иди сюда.
Ortaya çık çabuk.
- Иди сюда сейчас же!
- Hemen buraya gel! - Anne, bir hayalet gördüm.
Клив, отправь сварщиков помочь с подводной лодкой. Сейчас же. - Иди.
Kaynakçılardan dört kişiyi denizaltıya yardıma gönderin.
- Ахиллес, иди сюда сейчас же.
- Achilles, hemen buraya gel.
Кен, выключай игру Янки и сейчас же иди сюда!
Şu Yankee maçını kapat da buraya gel!
Сейчас же! Хорошо! Иди на право!
Sağ tarafa, sağ tarafa!
Иди сейчас же проси у него прощения!
Hemen gidip ondan özür dile!
Иди в туман, Дэнни, сейчас же!
Danny, buluta gir, hemen!
Сейчас же иди в машину!
Kahrolası, git!
Ты иди, а я сейчас же его пошлю.
Ben onu hemen gönderirim.
Иди. Сейчас же.
Uzaklaş.
Сейчас же иди спать.
Senin de hemen yatağa dönmen gerekiyor.
Сейчас же иди к себе в комнату, Тейлор.
- Odana git Taylor.
Сейчас же иди туда и помогай ему.
Git ve kurmalarına yardım et.
- Иди на верх, Джордж, сейчас же.
- Yukarı çık, George, şimdi.
Иди сюда, сейчас же.
Buraya gel hemen.
Иди отсюда, сейчас-же!
Hemen git buradan!
- Иди домой сейчас же.
- Evine git, hemen.
- Иди сюда сейчас же.
- Hemen gir içeri.
заметано. иди в душ. сейчас же!
Anlaştık. Duşa gir. Hemen.
Что-то ты поздно. Иди в постель сейчас же.
Geç kaldınız, hadi hemen git yat.
Сейчас же иди сюда.
Gir içeri.
Мэт, сейчас же иди в дом!
Matt, gir içeri hemen!
Сейчас же иди и проведи Феза!
Şimdi dışarı çık ve Fez'i getir!
Сейчас же иди в туалет.
Hemen tuvalete git.
Иди сюда, малышка. Сейчас же.
Buraya gel tatlım.
Чак! Иди сюда! Сейчас же!
Chuck, buraya gel hemen.
Чак, иди туда, сейчас же!
Chuck. Hemen oraya git!
Астрид, иди на ту сторону. Сейчас же.
Astrid, karşı tarafa geç, hemen!
Лайонел, иди сюда сейчас же!
- Dostum, buraya gel hadi.
Глен, иди сюда сейчас же.
Glen, çabuk buraya gel!
Молли, иди сюда сейчас же!
Molly, çık dışarı hemen! Hemen!
Иди сюда, иди сюда сейчас же!
Gel buraya, gel!
Просто иди с Томасом. Сейчас же! - А что насчёт моего брата?
Sen sadece Thomas'la beraber git ve zili çal.
Иди домой сейчас же. Пока вы не согласитесь выйти со мной, я буду являться сюда каждый день.
Benimle çıkman için seni ikna edene kadar...
Иди же сейчас!
Hemen!
- Иди внутрь сейчас же!
- Hemen içeri gir.
Иди и прыгни сейчас же.
Şimdi git atla.
Уолтер, возвращайся и приведи их всех сейчас же. Иди.
Walter, git ve hepsini çağır hemen hadi
Иди и приведи их сейчас же. Быстро!
Hemen git ve getir hadi çabuk!
Ну-ка иди сюда. Выйди из воды сейчас же!
Her yeriniz ıslanacak!
иди сейчас 22
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24