Кад перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Галактический гангстер Джабба Хатт поручил наёмнику Кад Бейну подлое задание, которое нанесёт удар в самое сердце Республики.
Galaktik haydut Hutt Jabba, Cumhuriyetin merkezinde bir saldırı gerçekleştirmek için ödül avcısı Cad Bane'i gönderdi.
Джаба хочет чтобы все вышли, кроме тебя, Кад Бейн.
Jabba, Cade Bane hariç, herkesin çıkmasını istiyor.
Кад Бейн к вашим услугам.
Cad bane hizmetinizde.
Кад Бейн и его пресловутая банда жестоких наёмников, высвободили Зиро Хатта из республиканской тюрьмы, захватив членов галактического сената в заложники.
Cad Bane ve onun acımasız ödül avcıları takımı Senato binasını rehin aldıktan sonra Hutt Ziro'yu hapisten kurtardılar.
Что касается этого наёмника, Кад Бейна, мы должны поймать и доставить его самого, и его добычу, Зиро, в суд.
Şu ödül avcısı Cad Bane'e gelirsek, onu ve avı Ziro'yu yakalayıp adalete teslim etmeliyiz.
Зиро Хатт бежал из заключения с помощью наёмника Кад Бейна.
Ziro, ödül avcısı Cad Bane'in yardımıyla hapishanemizden kaçtı.
А с этого момента продолжит Кад Бэйн.
Bundan sonrasını Cad Bane'e bırakıyorum.
Смотрите, это Кад Бейн.
- Bakın, bu Cad Bane.
Вижу Кад Бейн с тобой.
Görüyorum ki Cad Bane seninle.
Кад Бейн, не нуждающийся в представлении.
Cad Bane, tanıtmaya gerek yok.
Тем не менее, руководить операцией на Набу будет Кад Бейн.
Ancak Naboo'daki operasyon Cad Bane tarafından yönetilecek.
Кад Коломбо, 40 лет, сварщик, маловероятный отец младенца.
Chad Colombo, kırk yaşında, kaynakçı, doğum yapamaz.
— ейчас арсенал — ирии состоит из нескольких сотен ракет — кад советского производства - в принципе это трубчатые бомбы прикреплЄнные к весьма неточно лет € щему снар € ду.
Şu an Suriye'nin cephaneliğinde yüzü aşkın Sovyet yapımı satıhtan satıha füze sistemi ve esasen yüksek kusurlu püskürtücüye bağlı boru bombaları var.
Такими их любит Кад.
Cade en çok öyle seviyor.
Может поэтому Кад не отвечает.
Belki de Cade bu yüzden cevap vermiyordur.
Ќад тобой-то никто с указкой не стоит, верно? "
Neden kimse gelip sana ne yapman gerektiğini söylemiyor? "
- Ќад ними столько издевались!
- Dinliyor musunuz? - Evet.
- – аз ней написано мое им €,... то, наверное, мо €. - "Ќад пропастью во ржи" - это чь €?
Tamam.
Ќад чем сейчас работает'лэтчер?
Fletcher şu an ne ile uğraşıyor?
Ќад какой-то речью дл € Ёзимута Ўвиттэрса.
Azimuth Schwitters'in yapacağı bir sunumla.
Ќад той самой, которую он будет произносить одиннадцатого?
Şu an 11. Kanal'daki adam mı?
Ќад главным входом висит камера наблюдени €.
Ön kapının üzerinde güvenlik kamerası var.
Ќад этим проектом € работал какое-то врем €.
Bu epeydir üzerinde çalıştığım bir proje.
Ќад чем ты смеЄшьс €?
Ne gülüyorsun?
ћистер ларк ни за что не задаст нам "Ќад пропастью во ржи".
Bay Clark ödev olarak asla Gönülçelen'i vermez.
( смеетс € ) Ќад чем ты смеешьс €?
Neden gülüyorsun?
Ќад моими детьми насмехаютс €.
Çocuklarımla alay ettiler.