Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Куда вы направлялись

Куда вы направлялись перевод на турецкий

30 параллельный перевод
- Куда вы направлялись?
- Ne tarafa gidiyorsun?
- Куда вы направлялись
Ne? Nereye gidiyordunuz?
Итак, расскажите мне, девушки, куда вы направлялись?
Eee, söyleyin bakalım, nereye gidiyorsunuz kızlar?
И куда вы направлялись?
Nereye gidiyorsunuz?
Куда вы направлялись? Не знаю, владыка.
Bilmiyorum, efendimiz.
Куда вы направлялись так поздно?
O saatte nereye gidiyordun?
И куда вы направлялись, когда обнаружили жертву?
Kurbanı bulduğunuzda nereye gidiyordunuz?
- Куда вы направлялись?
nereye gidiyordunuz? uzağa.
Так куда вы направлялись, мистер Стэмм?
- Nereye gidiyordunuz Bay Stamm?
А куда вы направлялись?
- Nereye gidiyorsunuz?
Там, куда вы направлялись.
Gittiğiniz yönde.
Куда вы направлялись в грозу?
Bu kötü havada dışarıda ne işin var?
И куда вы направлялись?
Nereye yürüyordunuz?
И куда вы направлялись?
- Nereye gidiyordun?
Куда вы направлялись?
İstikamet neresi?
Куда вы направлялись когда мои люди поймали вас убегающего из замка?
Adamlarım seni şatonun dışında, gizlenirken yakalandığında nereye gidiyordun?
Куда вы направлялись?
Yani, yolculuk nereye?
Почему бы вам не сказать, куда вы направлялись, а Коляска, вон, сможет взглянуть на двигатель.
Ne tarafa gidiyorsunuz? İsterseniz adamım motora bir baksın.
- Куда вы направлялись?
- Nereye gidiyordunuz?
Куда вы направлялись?
Nereye gidiyordun?
Ваш отец знал, куда вы направлялись?
Baban buraya neden geldiğinizi biliyor muydu?
- И куда вы направлялись?
- Nereye gidiyordunuz? - Bilmiyorum.
И куда вы направлялись сейчас?
Ve şimdi nereye gidiyorsunuz?
Объясните, где вы были и куда направлялись.
Bana nerede olduğunu ve nereye gittiğini söyle.
А вы куда направлялись?
- Nereye böyle?
Куда вы направлялись?
Nereye gidiyordunuz?
Я знаю, вы, должно быть, были очень напуганы, но вы случайно не услышали, куда они направлялись?
Korktuğunuzu biliyorum ama, nereye gideceklerini duydunuz mu?
Куда бы вы ни направлялись — возможно, уже не секрет.
Bizi götürdüğünüz yer muhtemelen artık bir sır değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]