Куда вы уходите перевод на турецкий
53 параллельный перевод
Ретт, куда вы уходите?
Ne? Nereye gidiyorsun Rhett?
Куда вы уходите?
Seni götüren ne?
Куда Вы уходите?
Gizlice nereye gidiyorsun?
Куда вы уходите, Руфус?
Nereye gidiyorsun Rufus?
Не бросайте меня. Куда вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz?
- А куда вы уходите?
- Nereye gidiyorsun?
Куда вы уходите?
- Nereye gidiyorsunuz?
Куда вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz?
Куда вы уходите?
Ale. Neredeydin? Nereye gidiyorsunuz?
Куда вы уходите, Софи?
Nereye gidiyorsun Sophie?
- Куда Вы уходите?
- Bir şeye dokunmayın. - Nereye gidiyorsun?
Куда вы, куда, куда вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz, nereye, nereye?
Куда вы уходите?
Nereye gidiyorsun?
Куда Вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz?
Эй, куда вы уходите?
Nereye gidiyorsun ya?
- Куда вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz?
- Куда вы уходите? - До следующей недели, босс!
- Sonra görüşürüz patron.
Куда вы уходите?
- Nereye gidince?
Куда вы уходите? ..
Böyle alelacele nereye gidiyorsunuz?
Куда Вы уходите?
Nereye gidiyorsun?
Погодите! Куда вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz ya?
Куда вы каждый день уходите?
Buradan nereye gidiyorsun?
Эй, куда вы уходите?
Nereye?
О, вы куда-то уходите?
Ah, dışarı mı çıkıyorsunuz?
А вы, ребята, разве не говорите друг другу, куда уходите и что делаете?
Siz birbirinize nereye gittiğinizi..... ya da ne yaptığınızı söylemiyor musunuz?
- Куда вы опять уходите?
Yine nereye gidiyorsunuz?
- Куда вы уходите?
O benim!
О, нет! Куда же Вы уходите?
Nereye gidiyorsunuz?
Вы где были? Если вы куда-то уходите, разве не нужно меня об этом предупредить?
Bir not bırakmak bu kadar zor muydu?
А вы уходите куда-то?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
- Вы куда? - Вы уходите?
Gidiyor musun?
Вы ни куда не уходите.
- Bir yere ayrılma.
Куда Вы снова уходите?
Yine nereye gidiyorsunuz?
Куда же вы уходите?
Burada kal.
Вау, ребята, вы куда уходите?
Nereye gidiyorsunuz?
Что вы творите? Куда вы, куда уходите?
Delirdin mi sen?
Куда вы теперь уходите?
Şimdi nereye gidiyorsunuz?
- Куда вы? Я не хотела вас огорчить. - Почему вы уходите?
Çok iyi bir araştırma ekibimiz var ve bu fotoğrafa baktığımda "seçkin" diyemiyorum.
Подождите! Куда вы? Не уходите!
Durun, durun, gitmeyin!
- Куда вы? - Не уходите.
- Ne yapmamız gerekiyor?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23