Легавая перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Не двигайся, легавая!
Kıpırdama, her işe maydanoz kadın.
Сука легавая.
Seni şefkat ve merhametle kucaklıyor.
Легавая сволочь!
Alçak herif.
Тебе чего надо, легавая?
Sana ne oluyor, polis?
Эта легавая просто лапочка.
Ne güzel bir polis.
- Легавая.
- Polis.
Баба легавая и этот хрен, другой хрен, они застрелили другого хрена азиата, перед окном, в доме, где этот ебучий Тэд живёт!
Bir bayan polis ve bir adam, başka bir adam, başka bir adamı vurdular Asyalı bir adamdı, Ted'in evinin penceresindeydi.
- Это та легавая...
Bilmiyorum.
Тёлка легавая.
Dale'i yakaladılar.
Бля! Та тёлка легавая!
Bu o polis memuru!
- Та баба легавая! - Ты о чём?
- Kim o?
- Значит, ты - не свинья легавая.
- Yani, domuz değil.
- На случай, если легавая окажется на вилле, или кто-то нас увидит, пока мы вас здесь ждём. - Зачем это?
- Ne demek bu?
Tы ж хочешь курнуть, легавая.
İçmek istediğini ikimiz de biliyoruz, aynasız seni.
Франсис, эта новая легавая такая тупая!
Gerçekten, Francis, bu yeni polis aptalın teki!
Это ты о чем сейчас, легавая?
Şimdi ne saçmalıyorsun sürtük karı?
Легавая хочет пойти с нами!
- Kaltak karı bizimle gelmek istiyor!
Легавая идет с вами.
- Kaltak karı istiyor.
Легавая?
Polis mi?
Это, по-вашему, ве? ймарская легавая?
Sana weimaraner köpeği gibi mi görünüyor?
Что — ве? ймарская легавая?
Ne weimaraner gibi mi görünüyor?
Породы... ве? ймарская легавая.
Bir weimaranerdı.
Это легавая собака.
Av köpeğidir onlar.
" Легавая посадившая тебя заплатит.
" Seni tutuklayan polis cezasını çekecek.
Вопрос национальной безопасности, легавая.
- Ulusal Güvenlik istinası var, Pocahontas.
Если ты легавая, тебе нельзя играть.
Narkotiksen, oynayamazsın.
Если ты, легавая, со своим напарником-извращенцем хочешь попасть под раздачу, пожалуйста.
Sapık ortağınla çapraz ateşte kalmak istiyorsan buyur aynasız.
Что, если эта легавая с ними заодно?
Neye ihtiyacımız var - daha fazla para!