Местонахождение перевод на турецкий
1,037 параллельный перевод
Ты напрасно скрываешь от меня свое местонахождение.
- Riskli. Yerini bilememek ve ve sana ulaşamamak kötü bir izlenim veriyor.
Не могу определить его точное местонахождение.
Kaynağı tam olarak saptayamıyorum.
И как только вы с констеблем определили бы наше местонахождение, все было бы кончено.
ve bir kez siz ve Güvenlik Şefi bizi tespit edince her şeyin biteceğini farkettim.
Компьютер, местонахождение Джейка Сиско.
Bilgisayar, Jake Sisko'nun yerini belirle.
Компьютер, местонахождение лейтенанта Дакс.
Bilgisayar, Yüzbaşı Dax'in yerini belirle.
Компьютер, местонахождение доктора Башира.
Bilgisayar, Dr Bashir'in yerini belirle.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
Kampın coğrafyasını belirleyebilirsek bir kurtarma planı oluşturabiliriz.
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ТРУППА ДЖИМИ ХОППА...
WATERGATE KASETLERİNİN KAYIP 18 DAKİKASI
- Можете ли Вы обнаружить их местонахождение?
- Yerlerini belirleyebilir misin?
- Местонахождение?
- Mevkii?
Переборки мешают установить его местонахождение.
Duvarlar yüzünden yerini tespit edemiyoruz.
Компьютер, определить местонахождение доктора Башира.
Bilgisayar, Dr. Bashir'in bulunduğu yeri tespit et.
Определить местонахождение источника.
Güç kaynağının yerini bul.
Мистер Дейта, сколько понадобится времени, чтобы определить местонахождение "Пегаса"?
Bay Data, Pegasus'un yerini belirlemek ne kadar sürecek?
Самонадеянно сваливать всю вину за этот инцидент на сибирских сепаратистов, прежде, чем не будет установлено местонахождение ваших же сотрудников.
Kaybolan elemanlarınıza ne olduğunu bulmadan, bu olayı Sibiryalı ayırımcılara yüklemek varsayım olur.
Да, и я могу использовать ее сигнал, чтобы триангулировать ее местонахождение.
Meşgul mu? Bayaz Saray'ın tam olarak neresinde olduğunu bulmak için sinyali kullanacağım.
Тот, что у вас, не только бесполезен, но еще наверняка снабжен маячком, чтоб установить ваше местонахождение.
Elinizde olan sahte çünkü. Gerçek yerinizi belirlemek için içine sinyal gönderen bir izleme cihazı koyuldu.
Мы определили местонахождение грызунов.
Fareleri bulduk.
Как говорит наш новый друг ему сообщил местонахождение истребителя Гарибальди кто-то из Межпланетного Экспедиционного корпуса. За скидку в 10 %.
Yeni edindiğimiz arkadaşımız Bay Garibaldi'nin Cengâver'inin bulunduğu mevkiiyi Gezegenler Arası Kâşifler'den birinin söylediğini öğrendim.
Однако уверена, вам ясно мое нежелание обнаруживать перед вами местонахождение нашего нового дома.
Ancak, eminim yeni gezegenimizin yerini ortaya çıkarmaktaki isteksizliğimi anlayışla karşılarsınız.
Местонахождение : 17-ая улица, магазин "Барнс и Нобл".
17. Sokak No. 33 Doğu, Barnes and Noble kitapçısı.
Местонахождение установлено?
Kaynağın yerini buldunuz mu?
Держим местонахождение Изабеллы Занкона в тайне.
Isabella Zancona'nın bu işle ilgisi gizli kalacak.
Точное местонахождение неизвестно.
Adı açıklanmayan bir yere nakledildi.
Местонахождение пассажира № 72 не известно.
72. yolcunun mevkii bilinmiyor.
ќставалс € ещЄ один подозреваемый, чьЄ местонахождение пока не было установлено.
Bu durumda nerede olduğu bilinmeyen tek bir şüpheli kalmıştı.
Я определил местонахождение шаттла Седьмой.
Seven'in mekiğinin yerini belirledim.
Чтобы разыскать точное местонахождение этого человека потребовались бы услуги настоящего сыщика.
Ancak bu adamın tam yerini bulmak tam bir dedektiflik çalışması gerektirecekti
- ФБР определило его местонахождение.
- Uzaydaki bir patlamayı gördüm. Tamam.
- Вычислите его местонахождение.
- Konumunu belirleyin.
И потому я чувствую себя более уверенно, Местонахождение моего уважения в груди.
Ben de özgüvenimi artırmak için, kendime saygımı tam oraya, göğüslerime yerleştiririm.
Извините, его местонахождение вне досягаемости.
Özür dileriz. Aradığınız kişi menzil dışında.
Идеально. GPS сможет сообщить нам точное местонахождение, когда зонд пройдет через вторые врата.
GPS bize sonda geçer geçmez tam bir sonuç verecektir.
Все признаки указывают на эту планету как на местонахождение крепости Зурга... но нигде не наблюдается никаких признаков разумной жизни.
Her şey, Zurg'un kalesinin bu gezegende olduğuna işaret ediyor ama gelişmiş yaşam formu olduğuna dair bir işaret de yok.
Указать точное местонахождение.
Yani, tam yerini.
Она прервет входящие и исходящие сигналы несущей частоты и мы сможем определить твое местонахождение.
Veri giriş çıkış sinyallerini karıştırıp yerini bulmamıza yarayacak.
- Ваше местонахождение?
- Yerinizi bildirin.
Но никто не знал твое местонахождение.
Fakat hiç kimse nerelerde olduğunu bilmiyordu.
Капитан, я зафиксировал местонахождение сферы.
Kaptan, kürenin kesin yerini belirledim.
Теперь нам известно точное местонахождение чаши.
Şimdi kasenin yerini tam olarak biliyoruz.
В то время как мы были не в состоянии определить местонахождение нового источника дейтерия, наша миссия имела образовательное значение по крайней мере, для одного члена команды.
Yeni döteryum kaynağı tespit ederken ki başarısızlığımızdan sonra... görevimiz, en azından mürettebat için... eğitimsel bir önem kazandı.
Коллектив определил наше местонахождение.
Kollektif bizi buldu.
Они могут знать, на какой мы планете, но без маяка будет намного сложнее определить наше местонахождение.
Belki bu gezegende olduğumuzu bilecekler, ama işaret feneri olmadan yerimizi bulmaktan uzak olacaklar.
Назови местонахождение мятежников ТокРа.
Tok'ra isyancılarının yerini söyle.
Сможете ли Вы определить местонахождение Лейтенанта Шитзу и доктор Кюнстлер?
- Evet. Yüzbaşı Shitzu ve doktor Kunstler'in yerini bulursanız
Рон, нам нужно его настоящее местонахождение.
Lütfen sadece gerçek adresi lazım
Я желаю знать его местонахождение.
Yerini bilmek istiyorum.
Я могу вычислить его местонахождение.
Suçlu profili ve şifre çözmede deneyimliyim.
Компьютер, определить местонахождение доктора.
Bilgisayar, Doktor'un yerini belirle.
Компьютер, определить местонахождение Седьмой из Девяти.
Bilgisayar, Seven of Nine'ın yerini belirle.
Нет, сэр, нам не удалось установить ее местонахождение.
Siz gördünüz mü? Hayır, efendim.