Мы просто беседуем перевод на турецкий
18 параллельный перевод
Может, мы просто беседуем.
Belki de sadece konuşuyoruz.
Брось, Дэл, мы просто беседуем.
Del, haydi ama, sadece konuşuyoruz burada.
Мы просто беседуем.
Toplantı yapıyoruz.
- Мы просто беседуем.
- Sadece konuşuyoruz.
Мисс Брон, я думал, мы просто беседуем.
Aşk olsun Bayan Brawne! Sohbet ediyoruz şunun şurasında.
Мы просто беседуем.
Sohbet olsun diyeydi.
Мы просто беседуем.
Konuşuyoruz sadece.
Нет, мы просто беседуем, Патрик.
Hayır, konuşuyoruz şurada Patrick.
Мы просто беседуем с заинтересованными покупателями.
İlgili alıcılarla iletişime geçiyoruz sadece.
Мы просто беседуем.
Sadece konuşuyoruz.
что мы просто беседуем.
Sadece normal bir konuşma yapıyormuşuz gibi davran.
Мы просто беседуем.
Her şey yolunda.
Просто не понимаю, почему мы все тут беседуем в то время, как он на свободе разгуливает?
O dışarıda dolaşırken biz neden burada oturup konuşuyoruz, anlamıyorum.
О, мы просто мило беседуем.
Öyle güzelce laflıyoruz aramızda.
Эй, Джим! Мы ведь просто беседуем!
Sadece sohbet ediyoruz şurada.
Мы ж просто беседуем!
Öyle konuşuyoruz işte, değil mi?
должна, хоть немного мне не нужен интернет для общения люди жили без него тысячи лет это просто ещё одна вредная зависимость мы беседуем друг с другом лично а не через спутники что насчёт твоей семьи в Австралии?
Az da olsa, istersiniz, değil mi? İletişim kurmam için internete ihtiyacım yok. İnsanlar internetsiz binlerce yıl yaşadılar.
Мы не ругаемся, мы просто... беседуем.
Kavga falan etmiyoruz, konuşuyoruz o kadar.
мы просто 757
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто поговорим 26
мы просто играем 20
мы просто смотрим 21
мы просто не знаем 48
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто поговорим 26
мы просто играем 20
мы просто смотрим 21
мы просто не знаем 48