Она не может дышать перевод на турецкий
45 параллельный перевод
Она не может дышать!
Nefes alamiyor!
- Она не может дышать.
- Nefes alamıyor.
Кто-нибудь, снимите с нее шарф, она не может дышать
Birisi atkısını çıkarsın.
Она не может дышать.
Nefes alamıyor.
Теперь она не может дышать.
Şu an nefes alamıyor.
А сейчас она не может дышать, и вы говорите мне, что с ребенком что-то не так?
Şimdi nefes alamıyor ve bebekle ilgili bir sorun olduğunu mu söylüyorsunuz?
У нее приступ, она не может дышать.
Nefes alamıyor.
— Она не может дышать.
- Nefes alamıyor.
- Она не может дышать.
Nefes alamıyor.
Я хотела снять ее с аппарата, но поняла, что она не может дышать сама.
Makine ile bağlantısını kesmek üzereydim ki, kendi başına nefes alamadığını farkettim.
Она не может дышать. Дай скорей
Soluk borusunu tıkayan bir şey var.
Она не может дышать!
Nefes alamıyor!
Она.. она не может дышать!
Nefes alamıyor!
Она не может дышать!
Nefes almıyor!
Она не может дышать!
- Nefes alamıyor.
Она не может дышать. Она становится фиолетовой.
Morarmaya başladı.
— Она не может дышать. Пожалуйста. — Джин.
Nefes alamıyor.
Она не может дышать!
Nefes alamıyordu!
Она не может дышать.
- Nefes alamıyor.
Сама она не может дышать, не может есть или пользоваться уборной.
Kendi başına nefes alamaz, beslenemez ve tuvaleti kullanamaz.
Он дышать-то не может, а она глотает пилюли.
Adam nefes alamıyor, kadın hap içiyor.
- Но она же дышать не может.
Nefes alamıyor!
- Нет! - Она дышать не может!
Nefes alamıyor!
Говорю же тебе, Айболит, она дышать не может.
Size söylüyorum, doktor, nefes alamıyor.
Она все еще не может дышать самостоятельно.
Kendi başına hala nefes alamıyor.
Лёгкие работают, но она всё равно не может дышать.
Akciğerler çalışıyor ama buna rağmen nefes alamıyor.
Она... Она дышать не может!
Nefes alamıyor.
Сейчас она на дыхательном аппарате. Потому что не может дышать самостоятельно. Но вы сможете закончить операцию?
Şu an solunum cihazına bağlı çünkü kendi kendine nefes alamıyor ama ameliyatı bitirebileceksiniz, değil mi?
ЛИЛИ НЕ МОЖЕТ ДЫШАТЬ. ЕЩЕ ДВЕ МИНУТЫ БЕЗ КИСЛОРОДА - И ОНА УМРЕТ.
2 DAKİKA DAHA NEFES ALAMAZSA ÖLECEK.
Она не может без них дышать.
Onsuz nefes alamaz.
Она совсем не может дышать.
- Neler oluyor?
Она говорит, что не может дышать под водой.
Kız suda nefes alamadığını söylüyor.
Энжи сказала, что не может дышать, и... она захрипела.
Angie nefes alamadığını söyledi ve hırıltı çıkarıyordu.
она не придет 104
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не моя 112
она не понимает 143
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не моя 112
она не понимает 143
она не сказала 235
она не готова 49
она не та 70
она не знает 533
она не может 155
она не спит 45
она не моя подруга 17
она не такая 167
она не отвечает 126
она не виновата 80
она не готова 49
она не та 70
она не знает 533
она не может 155
она не спит 45
она не моя подруга 17
она не такая 167
она не отвечает 126
она не виновата 80