Откуда вы прибыли перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Откуда вы прибыли?
Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы прибыли?
Nereden geliyorsun?
- Откуда вы прибыли?
- Nereden geldiniz?
- Туда, откуда вы прибыли.
- Geldiğin yere.
Когда вы вернетесь туда, откуда вы прибыли оставьте нас здесь в покое, ладно?
Geldiğiniz yere geri dönünce bize bir daha karışmayın, olur mu?
- Откуда вы прибыли?
Şimdi! - Nereden geldiniz?
Это лучшая картинка, которая у нас есть, того места... откуда Вы прибыли.
Geldiğin yerin en net görüntüsü bu.
Но откуда Вы прибыли... первоначально?
- Ama asıl olarak nereden geldiniz?
Откуда вы прибыли?
Nerelisiniz?
Уверен, там, откуда вы прибыли, измену тоже считают серьезным проступком.
Eminim geldiğiniz yerde, ihanet de ciddi bir suçtur.
Откуда вы прибыли?
Nereden geldiniz?
Филип Хоукин, сейчас вас доставят туда, откуда вы прибыли. Оттуда вы отправтесь к месту казни. И там будете повешены, пока не умрете.
Philip Hawkin, geldiğiniz yerden alınacak infaz edileceğiniz yere götürülüp asılarak idam edileceksiniz.
Откуда вы прибыли?
Buraya nereden geldin?
Откуда вы прибыли?
Nereden geldin?
Откуда вы прибыли?
- Nereden geliyorsunuz?
Откуда вы прибыли?
SYRACUSE, NEW YORK Nerelisin?
Так откуда, вы говорите, прибыли, сэр? - Сиэтл.
Yolculuk nereden demiştiniz efendim?
И откуда именно вы прибыли? Как откуда?
Tam olarak nereden geliyorsun?
Так откуда же вы прибыли? Уверен, вам не приходилось бывать так далеко.
Nereden gelmiştiniz?
Я надеюсь вы, ребята, хотите есть, потому что там, откуда они прибыли, еще полно.
Umarım açsınızdır çünkü geldiği yerde çok daha fazlası var.
Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти.
Mahkemenin verdiği ceza, önce geldiğiniz yere ardından idam edilmeye götürülmenizdir. Ölene kadar darağacında asılacaksınız.
Хорошо, как я сказал, я определю город, откуда вы, ребята, прибыли, и город, куда вы направляетесь.
Pekâlâ, size nereden gelip nereye gittiğinizi söyleyeceğim dedim.
Вы бы лучше вернулись на корабль и отправились туда, откуда прибыли.
O gemiye dönüp geldiğiniz yere dönseniz daha iyi edersiniz.
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда вы 476
откуда вы приехали 32
откуда вы родом 73
откуда вы знаете 1169
откуда вы меня знаете 32
откуда вы пришли 44
откуда вы узнали 166
откуда вы всё это знаете 16
откуда вы знаете моё имя 35
откуда вы 476
откуда вы приехали 32
откуда вы родом 73
откуда вы знаете 1169
откуда вы меня знаете 32
откуда вы пришли 44
откуда вы узнали 166
откуда вы всё это знаете 16
откуда вы это знаете 175
откуда вы его знаете 39
откуда вы звоните 30
откуда вы это взяли 32
откуда вы взялись 30
откуда вы знаете это 20
откуда вы знали 59
откуда вы друг друга знаете 28
откуда вы это узнали 23
откуда вы знаете друг друга 20
откуда вы его знаете 39
откуда вы звоните 30
откуда вы это взяли 32
откуда вы взялись 30
откуда вы знаете это 20
откуда вы знали 59
откуда вы друг друга знаете 28
откуда вы это узнали 23
откуда вы знаете друг друга 20
откуда вы об этом знаете 20
вы прибыли 18
прибыли 97
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты 768
вы прибыли 18
прибыли 97
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты 768
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда у тебя мой номер 24
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда ты родом 105
откуда ты знаешь 3800
откуда ты приехал 25
откуда ты меня знаешь 35
откуда у вас мой номер 16
откуда ты всё это знаешь 65
откуда у тебя мой номер 24
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда ты родом 105
откуда ты знаешь 3800
откуда ты приехал 25
откуда ты меня знаешь 35
откуда у вас мой номер 16
откуда 1781
откуда ты это знаешь 486
откуда я знаю 620
откуда ты узнал 229
откуда ты взялся 99
откуда я родом 247
откуда я пришел 26
откуда ты это знаешь 486
откуда я знаю 620
откуда ты узнал 229
откуда ты взялся 99
откуда я родом 247
откуда я пришел 26