Победа или смерть перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Победа или смерть.
Yen ya da öl!
Победа или смерть!
Asla geri çekilmem!
Он также крикнул "Победа или смерть!", а это девиз Годфруа Смелого, первого графа.
"Asla ama asla geri çekilmem" Lafı da Zorlu Goedfroy'un yaşam felsefesiydi.
... Победа или смерть.
Bırakın beni.
Победа или смерть. На счёт два.
Ya çıkarız ya batarız. 2 dediğimde atın.
Победа или смерть.
Zafer ya da ölüm.
Победа или смерть!
Zafer veya ölüm
Победа или смерть!
Zafer yada Ölüm!
"Он знал только одно : " ПОБЕДА ИЛИ СМЕРТЬ "
"Ya kazanır ya da ölür."
Победа или смерть!
Direneceğiz ve dövüşeceğiz.
И у всех есть игра "Победа или смерть".
Ve de "Kazan ya da Öl" oyunu.
Пароль : "Победа или смерть".
Gizli parola "Zafer ya da ölüm".
Победа или смерть.
- Zafer ya da ölüm!
Только победа или смерть!
Ya zafer ya ölüm!
"Победа или Смерть".
"Zafer ya da ölüm."
Победа или Смерть.
Zafer ya da ölüm!
Знаменитое письмо Трэвиса "Победа или смерть".
- Travis'in ünlü "Zafer ya da ölüm" mektubu.
Победа или смерть.
Zafer ya da ölüm!
Победа или смерть!
Ya zafer ya ölüm!
Победа или смерть? Что же их ждет?
Zafer ya da ölüm?
У него было два пути домой... смерть или победа.
Evlerine giden iki yol vardı... ölüm veya zafer.
Победа или смерть!
Tanrım.
.. "Сегодня или победа, или смерть"!
"Bugün, ya fethedeceğim, ya da öleceğim."
Победа или смерть!
Ölümüne bir savaş olacak.
Нас ждёт смерть или победа!
Bırakın da ölümler zafere dönüşsün!
Это смерть или победа, и это довольно чертовски хорошо лучше быть победа.
Ölüm kalım meselesi ve kahrolası zaferin olması çok daha iyi.
победа или поражение 16
или смерть 31
смерть 1366
смерть неизбежна 16
смертью 38
победа 437
победа за нами 22
победа за мной 26
победитель получает всё 23
победитель 317
или смерть 31
смерть 1366
смерть неизбежна 16
смертью 38
победа 437
победа за нами 22
победа за мной 26
победитель получает всё 23
победитель 317