Подними голову перевод на турецкий
70 параллельный перевод
Подними голову!
Kaldır kafanı yukarı!
Подними голову...
Üstelik kayıyor. Devam et.
Нематсаде, подними голову, я сказал.
Nematzadeh, bakmanı söyledim.
Подними голову!
Hadi, bana bak!
Подними голову, Шелби.
Dur. Shelby?
Подними голову.
Başını geriye at.
Подними голову. Это Томми.
Haydi, başını kaldır.
Подними голову.
Kaldır kafanı.
Игути, подними голову.
Iguchi, kaldır kafanı.
Подними голову
Şimdi kafanı kaldır.
- Подними голову.
- Kafanı kaldır.
Расправь плечи и подними голову,
Dik dur, kafanı kaldır.
- Подними голову.
Kafanı kaldır.
Подними голову!
Kaldır kafanı. Ulen, deli ederler bunlar.
Чарли, черт, подними голову!
Charlie, hay anasını! Kaldırsana kafanı!
Подними голову, Лидия, не стоит меня бояться.
Başını kaldır, Lyde. Ben gayet zararsızım.
Подними голову!
Neşelen biraz!
Подними голову!
Başını kaldır!
Подними голову.
Başını kaldır.
Подними голову.
Kaldır başını.
Подними голову, у тебя кровь.
Kafanı kaldır, burnun kanıyor.
Подними голову.
Haydi, kafanı kaldır.
Подними голову. Еще 6 детей пришли сегодня ночью.
Bilgin olsun, geçen gece altı çocuk daha geldi.
- Подними голову
- Başını kaldır.
Подними голову и убери завесу
Yüzündeki peçeyi kaldır.
- Подними голову.
- Bana bak.
Подними голову.
Kafasını kaldır.
Подними голову, взгляни на меня.
Seni görmeme izin ver.
Голову подними.
Kafanı kaldır. Kaldır.
Голову подними.
Başını kaldır...
Подними немного голову и улыбнись мне.
Başını kaldır, gülümse.
Подними голову!
Başını kaldır.
Подними голову, ублюдок!
Başını kaldır.
Давай, зайчишка, подними свою голову.
Hadi tavşan kardeş, kaldır kafanı.
Это не сработало, значит голову подними и не следи.
Tamam işe yaramadı, bu sefer kafanı eğmesende olur.
Склони свою голову и подними.
Kafanı eğ ve topla onları.
Подними ему голову.
Başını kaldır.
Подними голову.
Çeneni kaldır. Şu işi bitirelim.
Подними голову.
Kafanı kaldır.
— Подними голову!
Kımıldama! Polis!
Подними немного голову.
Başını biraz kaldır.
Подними ему голову!
Başını kaldır.
Подними руки за голову. Ты выжил в моей ловушке.
Ellerini başına koy.
Подними ему голову! - Робер, дыши!
Sertçe bastırın.
Подними руки за голову!
Ellerini başının arkasına koy dedim sana!
Подними голову выше.
Başını yukarı at.
Подними голову!
Kafayı kaldır. İyi gidiyorsun.
Подними свои руки вверх или прострелю твою голову!
Ellerini kaldır yoksa beynini uçururum!
Кроме того... Подними немного голову вверх.
Tabii kafanı kaldır bakayım bir.
Подними ей голову повыше.
Kafasını biraz daha kaldır.
* Подними свою голову высоко *
* Kaldır gururla başını *
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
поднимай 327
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
поднимай 327
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120