Понеслась перевод на турецкий
280 параллельный перевод
Я вышла из здания и увидела, как машина понеслась вниз и врезалась в лодку.
Tam ofisimden çıkmış gidiyordum şu taraftan bir araba uçarak geldi ve bir tekneye çarparak gitti.
Понеслась!
Başlıyoruz!
Понеслась, девоньки!
Başlıyoruz kızlar!
- Понеслась.
İşte yine başladık.
Ты меня слышишь? Ты меня видишь? Понеслась.
Gösteri zamanı.
Снова понеслась. Прикрывать!
İşte başlıyoruz.
Понеслась, Спайк.
Haydi Spike.
- Да хрен с ним, понеслась!
Boş verin, sahile gidelim.
Одежку прочь! Понеслась!
Tişörtler çıksın!
Нам нельзя впустую тратить время, народ... так что, как вы говорите, понеслась.
Ziyan edecek zamanınız yok, onun için dediğiniz gibi, haydi başlayalım.
Понеслась...
Geliyorum!
Ну давай, бля, понеслась.
İyi geceler.
Понеслась.
İşte geliyor.
Оу, понеслась.
Oh, işte burda.
Пузырь из мыла! Ну чё, понеслась?
Tartışmak istermisin?
Понеслась!
- Getir bakalım.
- Понеслась.
- Başlayalım.
Понеслась.
Devam edelim.
- Ну, понеслась...
İşte başlıyoruz.
- Бля, пиздец, понеслась...
- Git başımdan kadın!
Понеслась!
Başla.
Ну здорово, понеслась, опять будешь рассказывать, какой скукотищей ты занимался со времени последней попытки убить нас.
Harika. Tekrardan başlıyor. Geçen sefer, yaptığın tüm o sıkıcı şeyler yüzünden bizi öldürmedin.
Понеслась...
İşte başlıyoruz!
Понеслась...
Pekâlâ, işte gidiyoruz.
— Понеслась.
- Yine başlıyoruz.
Так, так... понеслась.
Evet, oynuyorum.
Понеслась ребята.
Hadi bakalım, başlıyoruz beyler.
Зефир Понеслась!
Gülle topu!
Понеслась...
Oyun zamanı.
Оп, понеслась.
İşte böyle. - Pekâlâ.
Понеслась.
Yapalım.
Понеслась. Жесть.
Daha şiddetli.
Понеслась.
Hadi bakalım.
Оскар стоит на своём. И понеслась.
Oscar da ona karşı geliyor ve büyük bir kavgaya tutuşuyorlar.
Ну понеслась.
İşte böyle.
Давайте, понеслась.
Haydi. Gidelim.
- Понеслась.
Pekala. - İşte başlıyoruz.
Ну, понеслась...
Tamam, başlayalım.
Понеслась.
Ve kayıt.
И понеслась.
İşte başlıyoruz.
Понеслась! Вторая!
İkinci tertip.
Ну, понеслась.
Ben de öyle.
- Понеслась.
Haydi sallayalım.
Понеслась.
Başlıyoruz.
Понеслась
Ama hepsi gerçek.
Понеслась
Hepsi gerçek.
- Понеслась, да.
Yine başladık.
Гип к нему подошел, значит, и понеслась :
Gyp gidip " Pat, neyin var?
- Понеслась.
- Kazanalım şunu!
Понеслась.
İşte başlıyoruz.
- Ну, понеслась.
- Başlıyoruz.