Постарайся поспать перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Милая, постарайся поспать.
Tatlım, biraz uyumaya çalış.
– Постарайся поспать.
Biraz uyumaya çalış Susie.
Только постарайся поспать немного, ладно?
Biraz uyumaya çalış, tamam mı?
Постарайся поспать немного. — Пока, золотко.
- Biraz uyumaya çalış.
Постарайся поспать.
Biraz uyumaya çalış.
Постарайся поспать. Ты должна хорошо выглядеть на завтрашнем параде.
Biraz uyu, yarınki geçitte, yorgun görünmeni istemiyorum.
- Постарайся поспать.
- Biraz uyumaya çalış. - Tamam.
Постарайся поспать.
Biraz uyumaya çalışmalıyız.
Постарайся поспать, ладно?
Pekâlâ, biraz uyumaya çalış, olur mu?
Постарайся поспать.
Biraz uyu.
Теперь закрой глаза и постарайся поспать.
Şimdi gözlerini kapa ve biraz uyu.
Постарайся поспать, дорогой.
Biraz uyumaya çalış, bir tanem.
Постарайся поспать.
Uyumaya çalış.
Постарайся поспать.
Biraz dinlenmeye çalış.
Иди домой и постарайся поспать.
Eve git ve uyumaya çalış.
Слушай, ты принял много лекарств, так что постарайся поспать.
Bak şu an yoğun ilaç altındasın biraz uyuyup dinlen olur mu?
Выпей, сколько сможешь, а потом постарайся поспать.
İçebildiğin kadar iç, sonra da uyumaya çalış.
Пожалуйста, постарайся немного поспать.
Lütfen biraz uyumaya çalış.
- Постарайся немного поспать.
- Biraz uyumaya çalış.
- Постарайся поспать.
Biraz dinlen.
Постарайся немного поспать.
Biraz uyumaya çalış.
Это сработает. Постарайся найти место, чтобы поспать.
Uyuyacak bir yer bulmaya çalış.
Постарайся немного поспать, хорошо?
Biraz uyumaya çalış, tamam mı? - Böylece iyi olursun.
Вот, добавь это к остальным данным. и постарайся немного поспать.
Bunu diğer dosyaların yanına koy ve biraz uyumaya çalış.
поспать 51
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
постараемся 64
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
постараемся 64
поставил 17
поставь что 17
поставь его 25
поставь сюда 31
поставь на место 37
постарайся понять 70
постарше 22
поставьте себя на мое место 17
постарайтесь 117
постановщик 47
поставь что 17
поставь его 25
поставь сюда 31
поставь на место 37
постарайся понять 70
постарше 22
поставьте себя на мое место 17
постарайтесь 117
постановщик 47