Роуз перевод на турецкий
2,377 параллельный перевод
В День труда мне позвонил парень, хотел нанять скоростную лодку. Роуз Грей.
İşçi Bayramı günü bir adam arayıp sürat teknemi kiralamak istediğini söyledi teknenin adı Rose Gray.
Я нашел парня, у которого ты купил Роуз Грей.
Rose Gray'i aldığın adamı buldum.
- Что такое Роуз Грей, черт возьми?
- Rose Gray de ne?
- Да, в Роуз Салон.
- Evet, Salon Rose'daydı. - Orası burası mı?
Да, это Роуз Салон, прямо на выходе из главного зала.
Evet, burası Salon Rose ana lobinin dışında.
А здесь, их эксперты говорят, что они могут доказать, чо пуля была выпущена - из дверного проема в эту комнату. - Роуз Салон.
Burası da, uzmanların dediğine göre,... kurşunun bu odadan koridora ateşlendiğini kanıtlayabilirlermiş.
И эти сексуальные действия происходили в Роуз Салоне?
- Peki bu seks aktivitesi Salon Rose'da mı gerçekleşti?
Аника Нони Роуз, Имитация жизни Конечно, это она
- Anika Noni Rose, Imitation of Life.
Аника Нони Роуз, Имитация жизни.
Anika Noni Rose, Imitation of Life.
Леди Роуз просила меня быть дуэньейна сегодняшних танцах в Йорке.
Leydi Rose, bugün York'taki bir dans gecesinde ona eşlik etmemi istemişti.
- Не называй меня миледи. Называй меня Роуз.
- Bana leydim deme, Rose de.
Вас? Я Роуз...
Ben Rose...
Да, хотя бы чтобы проверить, не слишком ли увлеклась леди Роуз.
İyi olur, Leydi Rose'a göz kulak olmak için, fazla kaptırmayalım.
- Роуз как раз говорила, как это весело, вот так вот проводить время.
Rose da böyle dışarı çıkmanın ne kadar eğlenceli olduğundan bahsediyordu.
- Я хотел узнать, не могу ли переговоритьс горничной Роуз.
- Acaba ev hizmetçisi Rose ile konuşabilir miyim?
- Горничной Роуз, которая здесь работает.
- Burada çalışan hizmetçi.
Роуз сейчас немного занята, но я передам ей, что ты спрашивал про неё.
Rose şu anda biraz meşgul ama onu sorduğunu iletirim.
Роуз?
Rose?
Ты знала, что леди Роуз нашла граммофон мистера Кроули?
Leydi Rose'un Bay Crawley'nin gramofonunu bulduğunu biliyor muydun?
Я Роуз МакКлер.
Ben Rose MacClare.
Когда мы приедем в Лондон, ты не поможешь леди Роуз?
Londra'ya gittiğimizde Leydi Rose ile de ilgilenebilir misin?
Она пригласит того молодого человека для Роуз, чтобы всё не было слишком очевидно.
Rose için o genç adamı da çağıracak. Böylece fazla anlaşılmayacak.
Я Роуз МакКлэр.
Ben de Rose MacClare.
- Роуз.
- Rose.
Роуз, Анне нужны твои щипцы для завивки, мои сломались.
- Rose, Anna'nın senin saç maşanı kullanması gerek. - Tamam. - Benimki kırıldı.
Роуз говорила что-то о новой группе в клубе Лотос.
Rose Lotus Kulübü'ndeki yeni bir müzik grubundan bahsediyordu.
Роуз, моя дорогая...
Rose, canım.
Роуз, оставляю тебя ответственной за веселье.
Rose evin neşesinden seni sorumlu tutuyorum.
Роуз?
Rose.
Роуз, через пару месяцев ты будешь представлена, выйдешь в свет.
Rose birkaç ay içinde takdim edileceksin. Dışarı çıkabileceksin.
Роуз!
Rose!
- Роуз, ты мне очень нравишься...
- Rose seni çok sevdiğimi bilmeni isterim...
Спокойной ночи, Роуз.
İyi geceler Rose.
Этим утром в Терске, я видел, как Роуз встречалась с мужчиной.
Bu sabah Thirsk'de Rose'un bir adamla buluştuğunu gördüm.
Но у леди Роуз есть какой-то секрет, и она хочет, чтобы миссис Хьюс его сохранила.
Leydi Rose'un, Bayan Hughes'un saklamasını istediği bir sırrı varmış.
Интересно, что здесь было нужно леди Роуз.
Leydi Rose'un neden aşağı indiğini merak ettim şimdi.
И почему это должно заботить леди Роуз?
Bununla neden Leydi Rose ilgilensin ki?
- Леди Роуз!
- Leydi Rose!
У Леди Роуз?
Leydi Rose mu?
- Роуз?
- Rose?
Но, бабушка, разве уместно было Роуз приводить сюда этого мужчину?
Ama Büyükanne Rose'un bu adamı buraya getirmiş olması müsait mi?
Это стоило Роуз, наверное, целое состояние.
Ama Rose'a bir servete patlamış olmalı.
В этом интервью, Роуз захочет увидеть счастливую пару, теплую пару, объединенную пару, двоих влюбленых.
Rose bu söyleşide mutlu, sıcak, birbirine bağlı bir çift birbirine âşık iki insan görmek isteyecektir.
Роуз Тайлер.
Rose Tyler'dı.
Извини, что не дошёл до тебя раньше, Роуз - сначала нужно было позаботиться о больнице.
Daha önce gelemediğim için üzgünüm Rose. Klinik ve bakımevini halletmem gerekti. Şaka yapıyorsun.
Мы в ожидании развлечений, Роуз.
Eğlenceyi bekliyoruz, Rose.
- Мы пришли поддержать Роуз.
Onun için buradayız.Biraz rahatlasın diye Rose'u desteklemeye geldik.
- Мисс Роуз. - Рядом со мной.
Benim yanımda.
Вы, Роуз, как официантка, знакомы с распорядком?
Sen, Rose. Servis yapan bir kız olarak, her gün ne olduğunu biliyor musun?
- Горничной Роуз?
- Ev hizmetçisi Rose mu?
Где Роуз?
Rose nerede?