Следующий пациент перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Следующий пациент, прошу вас.
Sıradaki hasta lütfen.
Следующий пациент.
Sonraki hasta.
Меня ждёт следующий пациент.
Hastam bekliyor.
Кто следующий пациент?
Sıradaki hastam kim?
Следующий пациент в комнате номер 2.
Sonraki hastan 2 nolu odada.
Следующий пациент...
Şimdiki hastamız da...
Кто мой следующий пациент?
Ee, bir sonraki hastam kim?
У меня после вас следующий пациент уже назначен.
- Senden sonra da görüşmelerim var.
Следующий пациент.
Sıradaki hasta.
- др. Блэйк. Ваш следующий пациент здесь.
Bir sonraki aday geldi.
Мой следующий пациент думает, что он сам господь бог.
Sıradaki hastam kendini Tanrı sanıyor.
- Ваш следующий пациент у вас в кабинете.
Hastanız odanızda.
- Мой следующий пациент?
Hastam mı?
Вы не против, если я выбегу на минутку, пока следующий пациент не готов?
Diğer hasta hazır olana kadar bir dakikalığına çıkmamın mahsuru var mı?
Следующий пациент!
Sıradaki hasta lütfen!
- Следующий пациент.
- Sıradaki hasta lütfen.
- Следующий пациент.
Sıradaki hasta.
Следующий пациент?
Sıradaki hasta lütfen?
- Следующий пациент, пожалуйста.
- Sıradaki hasta lütfen.
У меня следующий пациент примерно через пять минут... Конечно.
5 dakikaya başka bir hastam var, onun için...
Кто мой следующий пациент?
Sıradaki hastam kim?
Ваш следующий пациент, кажется, мой коллега.
Diğer mermi yaralanması bir meslektaşım sanırım.
В следующий раз, когда поступит пациент с жуткой рвотой, я могу потерять номер твоего пейджера
Gelecek sefere biri ortalığa kustuğunda, senin çağrı numaranı kaybedebilirim.
Итак, студенты, Следующий наш пациент страдает от ужасной болезни Известной как "быть сучкой доктора Кокса".
Şimdi öğrencilerim, sıradaki hastamız Dr.Cox'un köpeği olmak hastalığından feci acılar çeken birisi.
Учитывая, что она раковый пациент и под докторским присмотром Вскрытия не было, муж кремировал ее на следующий день.
Doktor tedavisi altında bir kanser hastası olduğu için, otopsi yapılmamış, ve eşi ertesi gün cesedini yaktırmış.
Ничего страшного. Следующий пациент.
Sıradaki hastan.
пациент 256
пациентов 76
пациентка 48
пациента 41
пациенты 64
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
пациентов 76
пациентка 48
пациента 41
пациенты 64
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий 1788
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73