Смотри в оба перевод на турецкий
145 параллельный перевод
Смотри в оба. - Почему?
- Pekala, Ona iyi dikkat et.
Стой здесь и смотри в оба.
Hele burada bir dur ve gözlerini iyice aç.
Заткни пасть и смотри в оба.
Çeneni kapatıp gözünü aç.
Смотри в оба, ищи гадов!
Adi herifleri ara.
Броди, смотри в оба.
Gözün onda olsun.
И смотри в оба, ты меня понял?
Ve onu yakından izle, beni duydun mu?
Брауни, давай за ними, и смотри в оба.
Brownie, onlarla yukarı çık. Sakın panik yapma.
Смотри в оба, Джим, если появится этот моряк
O denizciye karşı gözünü dört aç, Jim.
Смотри в оба...
Gözlerini açık tut.
Смотри в оба за этим угрём.
Bu yılana dikkat et.
Никогда не давай себя окружить и смотри в оба.
Etrafını kontrol et, önüne, arkana, sağına soluna her zaman bak.
Смотри в оба.
Gözlerini açık tut.
Смотри в оба.
Gözlerini dört açmalısın.
- Смотри в оба!
- Şimdi, daha iyi izle!
Так что сиди, блядь, и смотри в оба.
Gözünü dört aç.
Я хочу, чтобы у тебя была личная жизнь, но смотри в оба.
Özel hayatını yaşamanı ama gözlerini açık tutmanı istiyorum.
Смотри в оба.
Gözünü dört aç yeter.
Стой здесь и смотри в оба.
Git şurada dur ve gözünü dört aç.
- Смотри в оба.
Gözlerini açık tut işte.
Смотри в оба.
Dikkatli ol.
Смотри в оба, она опасна.
Dikkat et, dostum.
Смотри в оба!
Dikkatli olun!
Смотри в оба,
Gözler :
Так что смотри в оба.
Bu yüzden gözlerini dört aç.
Смотри в оба и не зевай!
Oyunun adı Tamam mı Devam mı.
Смотри в оба...
Dikkatli ol!
Смотри в оба.
Evet.Gözün açık olsun.
Хорошо, но смотри в оба.
Güzel, iyi şanslar.
- Смотри в оба!
- Çok boktansın!
"Если ты увидишь разрушение шельфовых ледников вдоль антарктического полуострова, смотри в оба, потому что это знак наступающего глобального потепления."
"Antarktika'ya bağlı yarımadalarda buz tabakalarının kırıldığını görürsen... " alarma geç, çünkü... " ..." bu, küresel ısınmaya işaret eden bir tehlike çanı olarak görülmelidir. "
Миура, смотри в оба.
Miura, nöbet sende.
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Hamaklı bir bahçe ya da kuru bir yaprak yığını görürsen haber ver.
Смотри в оба.
Uyanık ol.
Смотри в оба!
Sakın soyulmayın.
Смотри в оба!
Soyulmayın.
Все равно смотри в оба.
Sen de dikkatli olmalısın.
Смотри в оба.
Onunla kal.
Погладь рубашки, смотри в оба.
Gömleğini ütüle, jilet gibi olsun.
Смотри в оба!
Ağaç, ağaç, ağaç!
Береги себя, смотри в оба!
Rica ediyorum, yaşlılara göz kulak ol!
Томас, смотри в оба, ага?
Thomas, tetikte ol, tamam mı?
Езжай медленно, смотри в оба.
Yavaş sür ve gözlerini dört aç.
Смотри в оба.
Dikkat edin.
Ладно, становись сзади и смотри в оба.
Hadi arkaya geç ve yol göster.
Сэм, смотри в оба.
Sam, dikkatli ol!
Смотри в оба.
Beni izle.
Смотри в оба.
Seni adi, aşağılık üçkağıtçı! Yaptıklarından sonra buraya gelmen büyük cesaret doğrusu.
Заткнись, Тедди, смотри лучше в оба.
Kapa çeneni Teddy, gözlerini de dört aç.
Ты главное в оба смотри.
Tetikte olun, gözünüzü dört açın.
Смотри за ним в оба.
Gözün üstünde olsun.
Смотри в оба.
İkisi de, Maurice.
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри внимательно 155
смотри в глаза 37
смотри вверх 19
смотри вниз 26
смотри в камеру 32
смотри внимательнее 24
оба варианта 18
обалдеть 527
смотри вперёд 33
смотри внимательно 155
смотри в глаза 37
смотри вверх 19
смотри вниз 26
смотри в камеру 32
смотри внимательнее 24
оба варианта 18
обалдеть 527
обалденно 106
обалдел 26
обаятельный 29
обалдеть можно 33
обаяние 29
обама 69
оба раза 33
оба мертвы 24
оба смеются 74
смотри куда идешь 50
обалдел 26
обаятельный 29
обалдеть можно 33
обаяние 29
обама 69
оба раза 33
оба мертвы 24
оба смеются 74
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрим 78
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрим 78