Смотри на нее перевод на турецкий
90 параллельный перевод
Не смотри на нее!
Ona bakma!
Теперь смотри на нее, Вэнс.
Ona bir bak, Vance.
- Ну так поезжай и смотри на нее.
- Öyleyse git de gör.
Каждый день смотри на нее в течение 15 секунд сосредотачиваясь на том, как ты его ненавидишь и как славно будет, когда вы с Шарлин уничтожите его.
Bundan sonra hergün 15 dakika resme konsantre olup ondan ne kadar nefret ettiğini göstereceksin. ... ve Charlene'le onu alt ettiğinde ne kadar şerefli olduğunu anlayacaksın.
- Лучше даже не смотри на нее.
- Doğrusu, ona hiç bakma bile.
Выбери точку и смотри на нее.
Bir oyun oynayacağız. Bir nokta seçip ona bakın.
- Даже не смотри на нее.
Siz gidin. - Sakın, ona bakma bile.
Выбери точку на ковре и смотри на нее.
- Halıda bir nokta seç ve dal git.
Не смотри на нее.
Ona bakma. Sen karar ver.
Не смотри на нее.
Bakma ona.
Не смотри на нее.
Kıza bakma.
Не смотри на нее
Ona bakma.
Стой там и смотри. Смотри на нее.
Durup izleyeceksin!
Просто не смотри на нее.
Bakıp durma.
Смотри на нее.
Ona bir bak.
Не смотри на нее.
Ona öyle bakma.
Не... не смотри на нее.
Ona doğru bakma.
Смотри на нее.
İzleyin.
Вау, смотри на нее.
Şuna bir bak.
Не смотри на нее. Это я виноват.
Bakma, benim hatamdı.
Что это? - Просто смотри на нее.
- Gözlerini üzerinde tut yeter!
Скотт, не смотри на нее.
Scott, ona bakma.
Не смотри на нее, не смотри на нее!
Bakma ona! Bakma!
- Смотри-ка на нее, в тихом омуте...
Gördün mü, böyle şeyleri düşünüyorsun, ha, Laurie?
Не смотри на неё.
Ona bakma
Ну же, Дуэйн, смотри на неё попроще!
Tamam Dwayne, sakin ol.
На неё смотри.
Ona baksana!
- Не смотри на неё, нездоровый ублюдок.
- Öyle mi? Tamam, tamam.
Не смотри на неё.
Bakma ona.
И лучше даже на неё не смотри.
Hayır. Bakamazsın bile.
Смотри на неё.
Bakmaya devam et!
Смотри на нее.
Şuna bak.
Не смотри на неё.
Ona bakma.
Смотри на неё, гляди на эту сцену, растворись, танцующая королева.
Şu kıza bakın derler. Herkes seni seyreder. Hadi Dans eden Kraliçe.
– Нет, смотри, как он на нее смотрит.
- Kıza nasıl baktığına baksana.
Не смотри на нее.
Bakma sakın.
И на неё не смотри!
Ona da bakma!
А в школе даже не смотри на неё.
Gözünü okuldan ayırma.
Лучше даже не смотри на неё, ей может не понравиться.
Hatta ona bakma bile.
Хорошо, смотри, мы оба знаем, что никто не вымогал деньги у жертвы убийства по телефону, так, может быть, он обнаружил, что Паула Линдберг пытается забеременеть от садовника и начинает на нее давить, она убивает его, а юный Казанова ей помогает.
Pekala, ikimiz de biliyoruz ki kurban birilerine telefon hattı kakaladı diye rahmetli olmadı. Belki de Paula Lindbergh'in bahçıvanla bebek yapma çalışmasının farkına vardı. Kadını sıkıştırmaya başladı.
Арон, смотри на неё.
Aaron, kıza bak.
И не смотри сериалы! Tы на неё смотри!
Öyleyse pembe dizi izleme, onu izle.
Но с похотью ты на неё не смотри, имейлов дружеских не присылай.
Ama ona şehvetle bakma, ve samimi e-mailler de gönderme.
Смотри на неё!
Ona baksana!
Даже не смотри на неё.
Hatta ona bakmayacaksın bile.
Не смотри на нее.
Ona bakma.
Ты смотри на неё.
Kendine bir bak.
Смотри на неё и продолжай считать.
O sinyale bakarak saymaya devam et.
Джейкоб, не смотри прямо на нее.
Jacob, ona doğrudan bakma.
Не смотри на неё!
Ona bakma!
- Смотри на меня. - Спокойнее.
Tamam, tamam.
смотри на меня 1106
смотри на экран 16
смотри на дорогу 91
смотри на это 39
смотри на него 55
смотри на них 18
на нее 31
на неё 26
на нее напали 26
на неё напали 17
смотри на экран 16
смотри на дорогу 91
смотри на это 39
смотри на него 55
смотри на них 18
на нее 31
на неё 26
на нее напали 26
на неё напали 17
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри у меня 76
смотрят 38
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78