Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ С ] / Срочные новости

Срочные новости перевод на турецкий

97 параллельный перевод
Срочные новости!
Çok önemli hbaerler
А вот и срочные новости.
Şimdi bir son dakika haberine geçiyoruz.
Самые срочные новости.
Bir son dakika haberi.
Срочные новости с борта президентского самолета.
Şimdi Başkanlık Uçağı'ndan bir son dakika haberi veriyoruz.
Срочные новости от генерала.
General'den acil haber var.
Капитан, срочные новости от генерала!
Yüzbaşı, General'den acil haber geldi! Cephede bize gerek varmış.
Срочные новости на Третьем Канале.
Şimdi kanal üç haberlerini sunuyoruz.
Срочные новости из Саут-Парка.
South Park'ta Flaş haber.
Только что сообщили. Срочные новости....
Elimize henüz ulaşan ulaşan bir haberi sizlere iletiyoruz.
и с каких пор вообще ты стал читать срочные новости Сплетницы вообще?
Bu arada Gossip Girl haberlerini okumaya ne zaman başladın?
Мы прерываем программу, чтобы сообщить вам срочные новости.
Bir son dakika haberi için yayınımıza ara verdik.
Минуту, минуту. У нас срочные новости на тему.
Durun biraz, bir son dakika gelişmesi duyuracağız.
Срочные новости из сегодняшнего "Поста".
Yeni basılmış. Bugünün gazetesinden.
- Что за срочные новости?
- Büyük haber ne?
Срочные новости.
Son dakika.
Срочные новости, стало доподлинно известно, что ученица К.
Son dakika! İkinci sınıf öğrencisi, bayan K'nin gerçek kimliği,
- Срочные новости, МакГи.
Yapma, Mickey.
Срочные новости.
Çok önemli haberlerim var.
Вашему вниманию срочные новости.
Bir son dakika haberimiz var.
Первый помощник Стефи передаёт мне срочные новости. Некая полуакула-полуспрут, была замечена у берега в двух милях южнее Плая дель Сол.
Görünüşe göre Playa Del Sol'un 3 kilometre güneyindeki sahilde yarı köpekbalığı yarı ahtapot bir hayvan görülmüş.
Так, что это за срочные новости про Добби, которые ты должен был мне передать лично?
Peki, bana şahsen anlatmak istediğin harika Dobby haberi nedir?
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ Холлис Муди – ПОГОДА по сравнению с тем, что нас ждет.
FLAŞ HABER Hollis Moody FlRTlNA NÖBETİ geleceklerin sadece habercisi!
- Срочные новости. - Типа того.
- Önemli bir haberimiz var.
Срочные новости.
Son durum.
Срочные новости - на юге города было обнаружено тело.
Flaş haber : Şehrin güney kesiminde bir ceset bulundu.
Срочные новости. Сегодня неподалёку от престижного отеля в Нью-Йорке был найден труп молодой девушки.
Yeni haberlerde kimliği belirsiz bir kızın cesedi bugün New York'taki şık bir otelin dışında bulundu.
Ёто срочные новости CNN!
CNN Son Dakika Haberleri!
У нас есть срочные новости.
Şok bir haberle karşınızdayız.
Тетя Эммелин, это срочные новости!
Emmeline Teyze, flaş haber bu.
Только что поступили важные срочные новости.
Bir son dakika haberi bildirmek istiyoruz.
Перезвони. Срочные новости из "Уайэт Джанкшн", Колорадо.
Wyatt'ın arazisi, Colorado'dan flaş haber.
Срочные новости. Корпорация NP сообщила, что получила права на аукцион бронзовой головы дракона.
Sıcak gelişmede MP şirketi bronz Ejderha kafasının müzayedede satış haklarını kazandıklarını duyurdu.
Срочные новости! Лиректор МП Корпорейшн Лоуренс Морган и его сын Майкл были арестованы. После того как похищенная картина "Розы" была найдена на территории МП.
Özel haberimizde, çalınan Güller tablosunun MP'ye ait mülkte bulunmasının ardından şirket patronu Lawrence Morgan ve oğlu Michael tutuklandı.
Срочные новости.
Flaş haber.
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ КОНЕЦ ДИКТАТУРЫ
FLAŞ HABER BİR DİKTATÖRLÜĞÜN SONU
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ Дерек Хог, пассажир рейса 227
Derek Hogue - SouthJet 227 yolcusu
Срочные новости.
Flaş, flaş.
У нас есть срочные новости из Ист Хэмптона об авиакатастрофе, произошедшей этим вечером.
Bu akşam Doğu Hampton'dan düşen bir uçak hakkında son dakika haberimiz var.
Мы получаем срочные новости об инциденте над Германией с участием одного из гонщиков.
Almanya semalarında bir yarışçının karıştığı bir kaza haberi alıyoruz.
" Срочные новости из Уэверли, Вирджиния, где серийный убийца Джо Керролл наконец-то был пойман.
Bu akşam seri katil Joe Carroll'ın yakalandığı Waverly Virginia'dan son dakika haberlerini sunuyoruz.
Я прошу прощения, что прерываю, но есть срочные новости касающиеся Доктора.
Böldüğümüz için özür dilerim ama Doktor'u ilgilendiren acil bir haber var.
Скверно было бы : "Срочные новости : конгрессмен Фрид - подозреваемый в убийстве."
Kötü olan son dakika haberi olarak "Meclis üyesi Freed cinayetten aranıyor" alt yazısının geçmesidir.
Срочные новости.
Sıcak gelişme...
Срочные новости из Хейвенпорта, Мэриленд, где, как нам только что стало известно, ФБР фактически освободило Джоуи Мэтьюса.
Havenport, Maryland'tan son dakika haberi var. Az önce FBI'ın Joey Matthews'i kurtardığı haberini aldık.
Срочные новости
Sıcak gelişme :
Другие срочные новости, тех гуру Нолан Росс только что был освобожден из под ареста после допроса об убийстве бывшей сотрудницы и по слухам возлюбленной Падмы Лахари.
Bir başka sıcak gelişme de teknoloji gurusu Nolan Ross eski çalışanı ve söylentiye göre sevgilisi Padma Lahari cinayeti kapsamında sorgulanmasının ardından salıverildi.
Срочные новости.
Son dakika haberi!
Срочные новости на этот момент...
Şimdi Şok Haberler...
Срочные новости Пресс-конференция объединенных сил обороны
FLAŞ HABER BSG'den basın toplantısı
Срочные новости из Залива, Том.
Körfezden yeni haberler var, Tom.
- Что? Срочные новости!
Flaş haber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]